لطفاً توجه داشته باشید که حاشیهها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شدهاند. در صورتی که در متن ثبت شدهی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخهی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن میدانید یا دوست دارید دربارهی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتیالامکان سعی کنید متن حاشیهی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیهها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف میشوند).
بحثهای مذهبی و اعتقادی و ارجاع توهینآمیز نسبت به بزرگان ادیان و همینطور بحثهای قومیتی و توهین به فرهنگها و قومیتها و زبانها از مصادیق حاشیههای نامناسب محسوب میشوند.
لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخههای چاپی گزارش میکنید این مسئله را (حتیالامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیهگذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.
حاشیه بگذارید
خوراک حاشیههای این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.
گلاله به معنی کلاله یا دسته مو مجعد پیشانی است اما !جایی خوانده ام که گلاله بالشی بوده که زنان زیر لباس بر روی سرینشان میبستند تا بزرگتر جلوه کند
Comment by شکوه — تیر ۳, ۱۳۹۲ @ ۱۲:۴۷ ق.ظ
کلاله هم چنین بخش زبرین مادگی گل است همان که دانهی گرده را به خویش می خواند تا میوه و دانه به بار آوردو در این غزل البته مراد کلالهی گیسوست.
Comment by دکتر ترابی — بهمن ۱۱, ۱۳۹۲ @ ۵:۳۶ ق.ظ
بیت ششم :
غلام باد صبایم کدام باد صبا
که با کلاله جعدت همی کند بازی
بیت هفتم :
بکوب مطرب یاران بیار زمزمه ای
بنال بلبل مستان که بس خوش آوازی
منبع : نسخه استاد فروغی
Comment by وفایی — فروردین ۱۱, ۱۳۹۶ @ ۹:۴۶ ب.ظ
مطالب غیر مرتبط ننویسید .
سعدی می گوید اگر کلاله مشکین ز رخ براندازی …
رخ چه ربطی به باسن داره ؟!
در ضمن این مطلبی که شما نوشتید در هیچ منبعی و کتابی یافت نشد . خود شما هم نتوانستید بگویید کجا خوانده اید . احتمالا شنیده اید ، نخوانده اید . من حدس می زنم یک جور لهجه محلی است .از مادر بزرگتان شنیده اید
Comment by وفایی — فروردین ۱۱, ۱۳۹۶ @ ۹:۵۸ ب.ظ
خیر جناب وفایی
یک جور لهجه محلی نیست ۰ (کلاله، غلاله ،گلاله) در فرهنگی معتبر آمده است و شکوه تنها برای یاد آوری دیگر مانای آن به درستی بدان اشاره کرده است.
دیگر اینکه باسن لگن است و با آنچه مورد نظر شماست تفاوت دارد. و سرانجام؛
ای کاش منظورتان را به زبانی بهتر بیان می فرمودید..
Comment by گمنام-۱ — فروردین ۱۱, ۱۳۹۶ @ ۱۱:۵۳ ب.ظ
«گلاله» در مصرع اول بیت اول به استناد نسخه چاپی تصحیح فروغی با «کلاله» جایگزین شد.
Comment by حمیدرضا محمدی — دی ۲۸, ۱۳۹۶ @ ۷:۱۵ ب.ظ
کلاله و گلاله هر دو یکی است و منسوب به کلال یا گلال که همان تاج سر است و در جنوب و غرب گلال گویند چنانچه شانه به سر یا هدهد را گلالی گویند
خلاصه هر دو یکی است و آن هم به معنی کاکل و تاج و چکاد سر
مو یا پر که دسته شده است.
اگر کلاله مشکین ز رخ براندازی=اگر موی مشکین بسته شده را از رخ کنار بزنی
Comment by 7 — دی ۲۹, ۱۳۹۶ @ ۲:۲۰ ق.ظ
ویرایش:دسته نه بسته
البته دسته ای که میتواند بسته هم باشد
Comment by 7 — دی ۲۹, ۱۳۹۶ @ ۲:۳۸ ق.ظ
به حسن خال و بناگوش اگر نگاه کنی
نظر تو با قد و بالای خود نیندازی
این بیت باید در ارتباط با دو بیت بالاتر معنا شود در آن دو بیت تمام و کمال قد و بالای معشوق را ستوده حالا یک تبصره زده است.
با آن همه خصایص مثبت که قد و بالای تو دارد اما اگر به زیبایی صورتت نگاه کنی قد و بالایت در مقابل آن به حساب نمی آید.
درسته قد و بالایت منحصر به فرد است اما در مقابل زیبایی صورتت به حساب نمی آید
Comment by ذبیح اله — آبان ۳, ۱۳۹۸ @ ۶:۱۴ ب.ظ