1. در بیت ۱۷ ، بباید رفت بباید زفت نوشته شده که باید اصلاح شود .
    در بیت ۲۰ مشکو ( بمعنای خلوتگاه ) مشگو نوشته شده و در ادامۀ بیت مشک مویان ( یعنی کسانی که موهایشان بوی خوش مشک که از مواد خوشبو هست را دارد ) مشگ مویان نوشته شده که بازهم غلط است و باید اصلاح شود اصولاً در ادبیات پارسی واژه ای بصورت مشگ با گاف وجود ندارد
    در بیت ۳۸ کلمۀ من افتاده که باید اصلاح شود به این ترتیب: گر این بت جان من بودی چه بودی …
    در بیت ۵۴ پستانبان بستانبان آمده و ز پستان زبستان نوشته شده که هردو باید درست شود
    در بیت ۶۲ ابر مشکین ابر مشگین آمده که باید اصلاح شوددر بیت ۶۴مصرع دوّم اشتباه دارد ، درست آن چنین است :همی لرزیدچون درچشم مهتاب در بیت ۱۰۹ سرشگش آمده که باید بصورت سرشکش اصلاح کردد در بیت ۱۳۱ درمصرع دوّم تنور آتشم لختی شود سرد صحیح است

    Comment by بهرام مشهور — آذر ۶, ۱۳۹۰ @ ۱۱:۳۲ ق.ظ

  2. در بیت
    مگر کاسوده‌تر گردم در این درد تنور آتشم لختی سود سرد
    لختی “شود”سرد صحیح است

    Comment by محمد جواد نعمت اللهی — اسفند ۷, ۱۳۹۲ @ ۱:۱۵ ق.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره