1. لغت بهرمند امروز معنی برخوردار می دهد ولی به پهلوی معنی مرکب می داده است یعنی انچه که در ان بهرهای مختلفی باشد و بهره بهره

    Comment by امین کیخا — آبان ۲۶, ۱۳۹۲ @ ۱:۳۶ ق.ظ

  2. این شعر مولانا از هر لحاظ سنجیده و پخته به رشته تحریر درآمده،چون از سر تفکیر بوده است.

    Comment by سروش — مهر ۵, ۱۳۹۵ @ ۸:۵۹ ب.ظ

  3. ادامه دریافتهای دفتر پنجم مثنوی ۱۹ حکایت قبض و بسط عرفانی مصطفی (ص)
    در ابتدای وحی هنگامی که در کوه حراء بر پیامبر وحی نازل شد بسط روحی در جان شریف پیامبر به وجود آمد.

    چند روزی در آنجا ماند در حالی که جبرئیل را نمی دید؛ دچار قبض عرفانی شد و بسیار ناراحت ،گاهی به جانب کوه “ثبیر “می دوید و گاهی به جانب حراء و می خواست خود را از کوه به پایین اندازد
    مجددا جبرئیل بر او نازل می شد و او را آرامش می داد و این قبض و بسط ادامه داشت.
    تا آنکه حجاب واپس رفت و حقیقت درون خویش را دید.

    مصطفی را هجر چون بفراختی
    خویش را از کوه می انداختی۳۵۳۵

    تا بگفتی جبرئیلش :هین مکن
    که تو را بس دولت است از امر کن۳۶۳۶

    جبرئیل می گفت مشیت خداوند دولت های معنوی و بسط های روحی زیادی برایت در نظر گرفته است.

    مصطفی ساکن شدی ز انداختن
    باز هجران آوردیدی تاختن ۲۵۳۷

    باز خود را سرنگون از کوه،او
    می فکندی از غم و اندوه او

    باز خود پیدا شدی آن جبرئیل
    که مکن این،ای تو شاه بی بدیل۳۵۳۹

    همچنین می بود تا کشف حجاب
    تا بیابید آن گهر را او ز جیب۳۵۴۰

    پیوسته پیامبر در این قبض و بسط بود تا گوهر حقیقت را در درون خود دید.

    ای خنک آنکه فدا کرده ست تن
    بهر آن که ارزد فدای آن شدن ۳۵۴۳

    خوشا به حال آن جانی که جسم خود را در برابر چیزی که ارزش فدا شدن را دارد فدا کند.

    کشتنی اندر غروبی یا شروق
    که نه شایق ماند آنگه نه مشوق ۳۵۴۵

    فدا کردن جان چه در مشرق باشد و چه مغرب تفاوتی نمی کند .(این فدا شدن در زمان و مکان نبست ؛فراتر از آن است.)
    ارزشمندترین آن است که نه عاشق بماند و نه معشوق و هر دو محو خداوند شوند .
    (این همان آیینه بودن عاشق و معشوق برای دیدن خداوند در یکدیگر است؛محو شدن در خداوند نوعی فدا کردن خویش است.
    همچنین معنای عرفانی حدیث مومن آینه مومن است نیز همین می باشد .
    کانال و وبلاگ آرامش و پرواز روح
    arameshsahafian@

    Comment by دکتر صحافیان — مهر ۶, ۱۳۹۸ @ ۸:۵۷ ق.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره