لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

بحثهای مذهبی و اعتقادی و ارجاع توهین‌آمیز نسبت به بزرگان ادیان و همینطور بحثهای قومیتی و توهین به فرهنگها و قومیتها و زبانها از مصادیق حاشیه‌های نامناسب محسوب می‌شوند.

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بگذارید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

  1. صورت درست مصرع دوم اینه: ز غمت به سینه کم آتشی که نزد زبانه کما تشا

    Comment by حسین رضوان دوست — آبان ۲۵, ۱۳۹۹ @ ۶:۴۸ ب.ظ

  2. مصراع دوم فوق العاده است
    هرچند فکر میکنم اشتباه تایپی داره و درستش:
    ز غمت به سینه کم آتشی… هست که “کم” جا افتاده
    بسیاری از زیبایی این مصراع به کم آتشی و کما تشا هست
    ممنون

    Comment by سام مصطفوی — آذر ۲۳, ۱۳۹۹ @ ۶:۲۰ ب.ظ

  3. با سلام و احترام

    صورت صحیح مصراع اول از بیت سوم :
    همه اهل مسجد و صومعه پی ورد (صبح) و دعای شب هست که واژهء صبح جا افتاده است.

    با سپاس از شما و زحماتتون.

    Comment by آرش نوروزی — دی ۶, ۱۳۹۹ @ ۹:۲۲ ب.ظ

  4. معنای مصرع اول:
    نسیم وصل تو، آتش اشتیاق را در دل شعله ­ور کرد(چنانکه باد آتش را دو چندان می کند)

    Comment by امیرحسین سرکبودی — دی ۸, ۱۳۹۹ @ ۱۰:۲۷ ب.ظ

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره