1. سلام
    بیت اول این غزل بیان کنندۀ اصل عدم تغییر پدیده های سرشتی و فطری و ژنتیکی در عالم خلقت،بخصوص وجود آدمی است.
    مولوی در دفتر دوم مثنوی در داستان «منازعۀ چهار کس در مورد انگور» در چهار بیت این اصل را توضیح می دهد:
    «گرمی عاریتی ندهد اثر
    گرمی خاصیتی دارد هنر
    سِرکه را گر گرم کردی ز آتش آن
    چون خوری سردی فزاید بی گمان
    زانک آن گرمی او دهلیزیست
    طبع اصلش سردیست و تیزیست
    ور بود یخ‌بسته دوشاب ای پسر
    چون خوری گرمی فزاید در جگر»

    Comment by محمد رضا نیک زاد — مرداد ۲۳, ۱۳۹۵ @ ۱۱:۵۰ ق.ظ

  2. شنبه / بیست و سوم مرداد ۱۳۹۵

    سلام
    بیت اول این غزل بیان کنندۀ اصل عدم تغییر پدیده های سرشتی و فطری و ژنتیکی در عالم خلقت،بخصوص وجود آدمی است.
    مولوی در دفتر دوم مثنوی در داستان «منازعۀ چهار کس در مورد انگور» در چهار بیت این اصل را توضیح می دهد:
    «گرمی عاریتی ندهد اثر
    گرمی خاصیتی دارد هنر
    سِرکه را گر گرم کردی ز آتش آن
    چون خوری سردی فزاید بی گمان
    زانک آن گرمی او دهلیزیست
    طبع اصلش سردیست و تیزیست
    ور بود یخ‌بسته دوشاب ای پسر
    چون خوری گرمی فزاید در جگر»

    Comment by محمد رضا نیک زاد — مرداد ۲۳, ۱۳۹۵ @ ۱۱:۵۵ ق.ظ

  3. سلام ۲۳/۵/۱۳۹۵

    در تجرد رشته واری بند دست و پا شود
    بر شناور کوه آهن می شود، سوزن در آب

    در توضیح این بیت باید به داستان معراج حضرت عیسی و ماندنش در آسمان چهارم به دلیل داشتن سوزن در گریبان لباسش که در منابع مختلف به ان پرداخته شده از جمله در کتاب هایی که در موضوع فرهنگ تلمیحات و اشارات ،تالیف شده است ، آمده .در متون شعری شعرای دیگر هم ابیات فراوان وجود دارد که به این مطلب اشاره دارند. از جمله این بیت مولانا در غزل ۲۵۵۰ دیوان شمس آمده است:

    چو دررفتی در آن مخزن مُنزّه از در و روزن
    چو عیسی سوزنت گردد حجب، چون گنج قارونی

    Comment by محمد رضا نیک زاد — مرداد ۲۳, ۱۳۹۵ @ ۱۲:۲۰ ب.ظ

  4. سلام آقای نیک زاد
    من هر چقدر به بیت اول فکر کردم ارتباطی با ژنتیک و اصل عدم تغییر پدیده های فطری و سرشتی در آن ندیدم
    عدم تغییری که در بیت اول از آن صحبت می شود عدم تغییر و ثبات در عشق واقعی است . صحبت از عشق و خاصیت عشق است نه فطرت یا ژنتیک . صایب می گوید عشق واقعی چون آتشی جان عاشق را می سوزاند و شعله اش به این راحتی ها خاموش نمی شود و فراموش نمی گردد .

    Comment by وفایی — فروردین ۱۱, ۱۳۹۶ @ ۱۲:۲۲ ق.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره