لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

بحثهای مذهبی و اعتقادی و ارجاع توهین‌آمیز نسبت به بزرگان ادیان و همینطور بحثهای قومیتی و توهین به فرهنگها و قومیتها و زبانها از مصادیق حاشیه‌های نامناسب محسوب می‌شوند.

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بگذارید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

  1. باسلام و سپاس از دست آورده های مثبت شما در عرصه ادب وشعر پارسی
    در مصرع اول بیت ماقبل آخر کلمه باید برون باشد

    Comment by مرضیه اوجی — اسفند ۱۱, ۱۳۸۹ @ ۱۰:۵۳ ب.ظ

  2. وحشت آن است‌که ناآمده از خود بروم
    درست است

    Comment by علی کریمی — خرداد ۷, ۱۳۹۳ @ ۴:۱۷ ب.ظ

  3. لوتفاً بیت اولرا معنیداد کونید!

    Comment by حبیب — مهر ۱۷, ۱۳۹۳ @ ۲:۰۱ ق.ظ

  4. جناب حبیب عزیز

    در بیت اول به ستایش سکوت و لب فرو بستن و خاموشی و نفی پر حرفی و فخر فروشی اشاره دارد

    Comment by مرتضی — دی ۱۴, ۱۳۹۳ @ ۹:۴۵ ق.ظ

  5. مصرعِ اول بیت یکی مونده به آخر:

    وحشت آن است‌که ناآمده از خود برویم

    Comment by حمید زارعی مرودشت — اسفند ۲۳, ۱۳۹۴ @ ۱۱:۳۹ ب.ظ

  6. بیت سوم،‌ مصرعِ اول نباید “سیه‌بختی” باشد؟

    فاصله‌گذاری‌هایِ‌ این شعر غلطِ بسیار دارد.

    ممنون از زحمت‌هایِ‌ شما

    Comment by لیلا — مهر ۲۷, ۱۳۹۵ @ ۴:۲۵ ب.ظ

  7. در مصرع اول از بیت سوم کلمه سیه درست است که به اشتباه سپه تایپ شده

    Comment by اصغر عسگری — مرداد ۲۵, ۱۳۹۷ @ ۸:۳۱ ب.ظ

  8. حضرت ابوالمعانی بیدل این غزل را شامگاهی در پهلوی یک مقبره در سکوت سروده است. (در خموشی همه صلح است نه جنگ است اینجا) روح این شاعر زیبا شاد و جنت مکانش باد.

    Comment by فهیم هنرور — مرداد ۲۹, ۱۳۹۹ @ ۱۲:۰۳ ب.ظ

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره