1. مصرع اول بیت دوم مغلوط به نظر می‌رسد. به جای «صورت» می‌شود «صوت» گذاشت، بصیت؟!

    Comment by حمیدرضا — اردیبهشت ۷, ۱۳۸۷ @ ۴:۴۲ ب.ظ

  2. سلام بهتر است در بیت دوم به جای بصیت ،”به صیت” نوشته شود صیت به معنای آوازه و شهرت است

    Comment by منصور — دی ۲۰, ۱۳۹۴ @ ۱۱:۴۹ ب.ظ

  3. بیت دوم به جای واژه صورت ، صوت در ست است.همچنین بصیت معنی خاصی نداره و اشتباه دارد شده .از قرینه ها اینجور برمی آد که درستش بسیط باشه

    Comment by مصطفی س ل — دی ۳۰, ۱۳۹۶ @ ۱۱:۳۷ ق.ظ

  4. بارها گفته ام و بار دگر میگویم شاه کله خداداد را بخارانید و سپس نظربازی کنید.مثل ای کیو سان مثل منصور خان که به راستی تاثیر دارد.
    صیت:گستردگی نام-آوازه-خوبی چیزی را بیان کردن
    به صوت و نوا و به صیت معانی
    میگوید از همه جهت سخنورم

    Comment by 7 — دی ۳۰, ۱۳۹۶ @ ۱۱:۵۹ ق.ظ

  5. درست مثل خرید هندوانه که چندین ضربه کاری بر آن وارد میکنید تا بهترینش را برگزینید و دست آخر سفیدترین را قاش میکنید دست کم دو بار به کله ضربه بزنید ولی آرامتر باشد که مغز سفید به سیاهی نرود.
    والسلام علی من التبع الهدی

    Comment by 7 — دی ۳۰, ۱۳۹۶ @ ۱۲:۰۸ ب.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره