1. این رباعی به سلمان ساوجی هم نسبت داده شده.

    Comment by حمیدرضا — آبان ۸, ۱۳۸۸ @ ۹:۱۳ ب.ظ

  2. انچه بر اسبان روسی( مسابقه ای) به عنوان نشانه می گذاشته اند دخش یا دخشه می گفتند ، روسی از روسیدن به معنی مسابقه دادن است در لری به اسب مسابقه ای و تیز تگ روسی می گوییم از این کلمه در فارسی چیزی نمانده است ولی در انگلیسی racing یعنی روسیدن همریشه هستند ونه اقتباسی ، دخش را استاد ملایری به عنوان brand گذاشته است که در فرهنگنامه اخترفیزیک روی اینترنت ایشان دیده ام

    Comment by امین کیخا — اردیبهشت ۱۲, ۱۳۹۲ @ ۹:۲۶ ق.ظ

  3. دخش را به مناسبت نقش توضیح گذاشتم

    Comment by امین کیخا — اردیبهشت ۱۲, ۱۳۹۲ @ ۹:۲۹ ق.ظ

  4. مصرع اول وزن درستی ندارد

    Comment by طیبی — آذر ۱۵, ۱۳۹۸ @ ۱:۲۸ ب.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره