لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

بحثهای مذهبی و اعتقادی و ارجاع توهین‌آمیز نسبت به بزرگان ادیان و همینطور بحثهای قومیتی و توهین به فرهنگها و قومیتها و زبانها از مصادیق حاشیه‌های نامناسب محسوب می‌شوند.

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بگذارید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

  1. در مصرع دوم بیت سوم، به اشتباه کلمه ی تغییر به کار رفته است. واژه ی صحیح تغیّر است. یاداوری می کنم که این اشتباه، وزن غزل را دچار خدشه می کند.
    سپاسگزارم

    Comment by حسین حسنی — خرداد ۲۱, ۱۳۹۲ @ ۵:۵۹ ب.ظ

  2. گر عمارت کنی از بهر نشستن شاید

    ورنه از بهر گذشتن مکن آبادانش

    بنظرم جای نشستن و گذشتن باید عوض بشه

    Comment by امیر — خرداد ۲۰, ۱۳۹۸ @ ۶:۰۱ ب.ظ

  3. آقای حسین حسنی
    تغیر به معنای برآشفتن و خشمگین شدن است و این تناسبی بامعنی بیت ندارد. درستش تغییر است و این از نظر معنی درست است.
    آن خدایی است ملک الملک قدیم
    که تغییر نکند ملکت جاویدانش
    معنی : آن خدلیی است بلند مرتبه، پادشاه مملکت و ازلی که هیچ گاه پادشاهی و حکومتش تغییر نکند و مال کسی دیگر نشود.
    در ظمن وزنش هم درست است.

    Comment by عرفان — خرداد ۵, ۱۳۹۹ @ ۹:۳۷ ب.ظ

  4. گرامی حسین حسنی
    درست می فرمائی
    آن خدایست تعالی، ملک الملک قدیم
    که تغَیُّر َنکند ملکت جاویدانش

    تَغَیُّر به مانای دگرگون شدن بیز هست
    تغیر
    دیکشنری عربی به فارسی
    جهش , تغییر , دگرگونی , تحول , طغیان , انقلا ب , شورش , تغییر ناگهانی.

    Comment by ناباور ɹɐʌɐqɐu — خرداد ۶, ۱۳۹۹ @ ۱۲:۵۶ ب.ظ

  5. بسم الله
    هردو کلمه درست است. چه تغیر و چه تغییر

    Comment by عرفان — خرداد ۱۰, ۱۳۹۹ @ ۲:۲۴ ب.ظ

  6. ببخشید فلک در بیت دوم منظور از آسمان هست یا چوبی که برای تنبیه استقاده میشد

    Comment by دانیال مهرابی — تیر ۲۰, ۱۳۹۹ @ ۱۲:۳۸ ب.ظ

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره