1. در مصراع اول (طبقری) درست است نه طبفری.

    Comment by سعید — دی ۲۵, ۱۳۹۱ @ ۱:۰۸ ب.ظ

  2. سعید جان کاش معنیش رو هم مینوشتی البته کمابیش میشه حدس زد

    Comment by مینا — اردیبهشت ۲۵, ۱۳۹۲ @ ۵:۱۴ ق.ظ

  3. مینا خانم معنی حکایت بصورت اجمالی این است که:
    نیشکر فروشی بدنبال مشتری بود و به صاحبدلی رسید و گفت این نیشکرها را بگیر و هر وقت داشتی پولش را بده
    آن خردمند صاحبدل نیز جواب داد: تو مگر برای من صبر نمیکنی تا پول را پرداخت کنم ولی من میتوانم برای نیشکر صبر و قناعت کنم تا در زمان داشتن پول خرید کنم
    نیشکر نسیه شیرینی ندارد وقتی اضطراب تقاضای تلخ طلب از جانب شما بیادم آید

    Comment by مهدی همدانی — بهمن ۲, ۱۳۹۳ @ ۱:۲۲ ب.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره