لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

بحثهای مذهبی و اعتقادی و ارجاع توهین‌آمیز نسبت به بزرگان ادیان و همینطور بحثهای قومیتی و توهین به فرهنگها و قومیتها و زبانها از مصادیق حاشیه‌های نامناسب محسوب می‌شوند.

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بگذارید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

  1. بجای مطلب می شود سخن را به کار برد

    Comment by امین کیخا — مرداد ۱۰, ۱۳۹۲ @ ۴:۴۱ ق.ظ

  2. سلام
    بجای “بر خیش” با ید نوشته شود برخیش، برخی بمعنی فدائی میباشد.

    Comment by احسان — اردیبهشت ۱۱, ۱۳۹۳ @ ۸:۲۹ ق.ظ

  3. بسوزاندم هر شبی آتشش
    سحر زنده گردم به بوی خوشش
    اگر میرم امروز در کوی دوست
    قیامت زنم خیمه پهلوی دوست

    پیشکش کسانی که هر جا دیندند واژه[دوست] بکار رفته هپروت بافی میکنند.
    دوست=شاهد سمرقندی
    یکی شاهدی در سمرقند داشت
    که گفتی بجای سمر قند داشت

    Comment by 7 — مهر ۲۹, ۱۳۹۵ @ ۵:۴۴ ب.ظ

  4. جناب سون، بسیار زیبا فرمودید و گویى سخن از زبان و دل ما می گویى.

    احسان عزیز به طنز عرض میکنم : همانگونه که بین “با” و “ید” شما در نوشتن “باید” فاصله افتاده است بین “بر” و “خیش” هم در زمان تایپ فاصله اى سهو افتاده است، وگرنه نویسندگان و غالب خوانندگان سعدى گمان میبرم که معناى “برخى” را بدانند.

    Comment by اردشیر — فروردین ۲۷, ۱۳۹۶ @ ۵:۰۵ ب.ظ

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره