1. با سلام
    فکر میکنم در بیت ۵ام (بیانست) صحیح باشه…
    چنین توصیفات لطیف سعدی از نامه ای که برایش فرستاده شده واقعا جای تفکر داره…

    پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

    Comment by فرشاد.ا — خرداد ۷, ۱۳۹۳ @ ۱:۴۰ ق.ظ

  2. خرم تن او که چون روانش

    از تن برود سخن روانست

    این غزل هم به نظر درباره خود سعدی و نظم و نثر روان اوست وقتی که شروع به باز کردن و خواندن گلستان و بوستان وغزلهای او میکنیم که در قالب باز کردن نامه دوست سروده است

    Comment by 7 — مرداد ۱۰, ۱۳۹۴ @ ۸:۰۲ ب.ظ

  3. با سلام سعدی در ایت غزل میگوید این من نیستم که شیرین و لطیف صحبت میکنم همه اوست (معلوم شد این حدیث شیرین ….. کز منطق ان شکر فشان است )

    Comment by شایق — مهر ۱۰, ۱۳۹۴ @ ۴:۱۰ ب.ظ

  4. با سلام

    بر طبق نسخه مرحوم محمد علی فروغی مصرع دوم بیت پنجم اینگونه است:

    وین خود چه کفایت بیانست

    -حرف “ن” در واژه بیان، جا افتاده است.

    پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

    Comment by پویان — آبان ۷, ۱۳۹۴ @ ۸:۵۰ ق.ظ

  5. قرائت نقل با ضمه (نُقل به معنای شیرینی) منطبق با حرکت‌گذاری «گزیدهٔ غرلیات سعدی» به انتخاب و شرح دکتر حسن انوری است. با این حال تصور می‌کنم قرائت آن با فتحه (نَقل) هم درست است و شاید رجحان هم داشته باشد تا نظر سعدی‌شناسان چه باشد.

    Comment by حمیدرضا — تیر ۱۰, ۱۳۹۵ @ ۹:۱۲ ق.ظ

  6. سلام…برداشتهای نادرست جناب شایق هم جالب توجه است..ویا ایشان معانی را که از متن برمی اید به کلی کنار می گذارند و هر ان چه خود دوست دارند از ان برداشت می کنند …اگر با خود نگاه می داشتند موردی نبود ..اما چنین نوشتن مخاطب مبتدی چون من که حاشیه ها را می خوانم به لحاظ معنی شناختی گمراه می کند…کمی توجه به معنی ابیات و رابطه ان با سایر ابیات داشته باشید جناب شایق و ابیاتی که اشکارا زمینیست به اسمان وصل نکنید .

    Comment by ارش — تیر ۱۱, ۱۳۹۵ @ ۷:۲۴ ب.ظ

  7. مقصود جناب شایق بیت ششم است ، اما بیت اول احتمالاً نَقل حدیث است .

    Comment by شمس الحق — تیر ۱۹, ۱۳۹۵ @ ۵:۵۹ ب.ظ

  8. این خط شریف از آن بنان است( دست خط شریف اوست، جای سرانگشتان او را دارد)
    وین سخن شیرین از دهان اوست ( وین نقل حدیث از آن دهان است).
    و در بیت ششم راز آشگار میکند:
    معلوم شد ، این حدیث شیرین
    کز منطق آن شکر فشان است

    Comment by گمنام — تیر ۱۹, ۱۳۹۵ @ ۷:۰۷ ب.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره