لطفاً توجه داشته باشید که حاشیهها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شدهاند. در صورتی که در متن ثبت شدهی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخهی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن میدانید یا دوست دارید دربارهی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتیالامکان سعی کنید متن حاشیهی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیهها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف میشوند).
بحثهای مذهبی و اعتقادی و ارجاع توهینآمیز نسبت به بزرگان ادیان و همینطور بحثهای قومیتی و توهین به فرهنگها و قومیتها و زبانها از مصادیق حاشیههای نامناسب محسوب میشوند.
لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخههای چاپی گزارش میکنید این مسئله را (حتیالامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیهگذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.
حاشیه بگذارید
خوراک حاشیههای این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.
عظام بالیه کی رتبت عصام دهد.
این مصرع بعنی چی؟
Comment by میثم — آذر ۲۰, ۱۳۹۴ @ ۱۲:۳۶ ب.ظ
(عظام =) استخانها
(بالیه=) کهنه
(رتبت=) رتبه
(عصام=) شرافت یا شخصیت یا فضیلت میدهند
یعنی استخانهای کهنه کی شرافت یا شخصیت شما را بالا میبرند.
Comment by Hamishe bidar — آذر ۲۰, ۱۳۹۴ @ ۱:۲۷ ب.ظ
(عصام=) شرافت یا شخصیت یا فضیلت
Comment by Hamishe bidar — آذر ۲۰, ۱۳۹۴ @ ۱:۲۸ ب.ظ
من این مصرع را بصورت زیر شنیده بودم
عظام بالیه کی رتبت عظام دهد
که عظام اولی به کسر ع به معنی استخوان و عظام دوم به ضم ع به معنی بزرگی است. در لغتنامه ها نیز همین موارد تایید می شود اما برای واژه عصام معنی مرتبطی نیافتم. بنابراین به نظرم بایستی اصلاح گردد
Comment by علی — خرداد ۷, ۱۳۹۷ @ ۵:۵۷ ب.ظ
نظر علی درست است. این مصرع چنین باید باشد
عظام بالیه کی رتبت عظام دهد.
یعنی استخوان کهنه هیچگاه انسان را به مرتبه عظمت نمی رساند.
عظام اول به کسر است و عظام دوم به ضم.
Comment by سرایی — فروردین ۱۵, ۱۳۹۸ @ ۳:۰۹ ق.ظ
عصام شخصیتی بسیار جاهل و نادان بوده که با تلاش خود به مرتبه ای بسیار والا رسیده
Comment by مهتاب اسماعیلی — اردیبهشت ۱۴, ۱۳۹۹ @ ۷:۱۷ ق.ظ