لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

بحثهای مذهبی و اعتقادی و ارجاع توهین‌آمیز نسبت به بزرگان ادیان و همینطور بحثهای قومیتی و توهین به فرهنگها و قومیتها و زبانها از مصادیق حاشیه‌های نامناسب محسوب می‌شوند.

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بگذارید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

  1. با درود فراوان
    با اینکه دبستان از نظر وزنی درست به نظز می آید اما در نسخه تصحیح معین الدین محرابی ” بستان ” نوشته شده که با توجه به معنی درست به نظر می آید
    درضمن بهتر نیست که در کنار هر کدام از دیوانها ذکر شود از کدام نسخه و با کدام مصحح

    Comment by سیاوش — شهریور ۲, ۱۳۹۳ @ ۱۱:۳۹ ب.ظ

  2. من متن را با نسخه باکو مطابقت دادم. بستان اشتباه حروفچینی است، دبستان غلط است. ارادت

    Comment by ابراهیم نبوی — آبان ۱۳, ۱۳۹۳ @ ۵:۱۶ ق.ظ

  3. سلام
    کاش آقای نبوی به مصرع درست هم اشاره می کردن
    خیلی گشتم که درست این رباعی رو پیدا کنم،نشد
    حدس می زنم اینگونه باشه:
    در بستان،دوش،از غم و شیون خویش
    می گشتم و می گریستم بر تن خویش
    آمد گل سرخ و چاک زد دامن خویش
    وآلود به اشکم،همه پیراهن خویش

    کماکان اگر کسی دسترسی به نسخه ای داره،شکل صحیح رو بنویسه

    Comment by جعفر عسکری — تیر ۳, ۱۳۹۹ @ ۴:۱۰ ق.ظ

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره