لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

بحثهای مذهبی و اعتقادی و ارجاع توهین‌آمیز نسبت به بزرگان ادیان و همینطور بحثهای قومیتی و توهین به فرهنگها و قومیتها و زبانها از مصادیق حاشیه‌های نامناسب محسوب می‌شوند.

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بگذارید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

  1. مصرع چهارم به این صورت اصلاح شود:
    تشریف حضور “یار” میباشد و نیست

    Comment by امیرحسین الهیاری — اردیبهشت ۲۰, ۱۳۹۲ @ ۷:۳۱ ب.ظ

  2. مصرع چهارم در وزن کاستی دارد و به صورت زیر قابل قبول می شود:
    تشریف حضور یار می باید و نیست

    Comment by بهزاد پاکروح — مرداد ۳۱, ۱۳۹۳ @ ۱۲:۵۰ ق.ظ

  3. این رباعی در برنامه یک شاخه گل شماره ۴۸۸ بوسیله خانم روشنک دکلمه شده.
    مصرع آخر بدینصورت خوانده شده است:
    تشریف وصال یار می‌باید و نیست

    Comment by کورش — آبان ۲۹, ۱۳۹۶ @ ۴:۲۱ ب.ظ

  4. مصرع آخر هم مشکل وزنی داره هم قافیش حذف شده اصلاح کنید

    Comment by ابوآدم — خرداد ۱۹, ۱۳۹۹ @ ۱۲:۰۱ ب.ظ

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره