1. بنظر این حکایت ناقص است. مرحمت نموده رفع نقص فرمایید.

    Comment by اکبر — اردیبهشت ۱۹, ۱۳۹۱ @ ۱۱:۲۳ ب.ظ

  2. یکی از عرب در بیابانی از غایت تشنگی می‌گفت
    چی گفت ؟در گوش من گفت چی گفت ؟یکی یکی گفت چی گفت ؟گفت به حکایت ها دست نزنید نه نه نه نمی زنیم گفت که حکایت ها تو این سایت قشنگن حکایتاشون ناقص و غلط غلوطن

    Comment by متین — فروردین ۱۱, ۱۳۹۲ @ ۱۰:۳۷ ق.ظ

  3. یکی از عرب، در بیابانی از غایت تشنگی می‌گفت:

    یا لیت قبل منیتی یوما” افوزُ بمُنیتی
    نهرا تلاطم رکبتی و اظل املاءُ قربتی

    Comment by علی — تیر ۲۰, ۱۳۹۲ @ ۱۱:۰۶ ق.ظ

  4. با تشکر از علی بابت تصحیح. ترجمه‌ی بیت عربی اینه:

    یا لیت قبل منیتی یوما” افوزُ بمُنیتی
    نهرا تلاطم رکبتی و اظل املاءُ قربتی

    ای کاش قبل از مرگم روزی به آرزوی خود می‌رسیدم
    آرزوی من نهریست که زانوی مرا بلغزاند و در آن مشک خود را پر کنم

    Comment by علی — دی ۱۷, ۱۳۹۷ @ ۱۱:۰۵ ب.ظ

  5. یکی از عرب در بیابانی از غایت تشنگی می گفت :

    یا لیت قبل منیتی یوما افوز بمنیتی
    نهرا تلاطم رکبتی و اظل املاء قربتی

    Comment by مجید محمدپور — بهمن ۸, ۱۳۹۷ @ ۷:۴۸ ب.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره