1. درتن صحراکجا با خویش فتد اتفاق ما
    که وهم بی‌سر وپایی برد از خود جدا ما رأ
    در أین صحرا کجا با خویش افتد اتفاق ما

    Comment by حسیب هاشمی — بهمن ۲۰, ۱۳۹۵ @ ۵:۵۲ ب.ظ

  2. به‌گردشخانهٔ چرخیم حیران دانهٔ چندی
    غبارما مگربیرون برد زین‌آسیا ما را
    به گرد شاخه چرخیم حیران دانه چندی

    Comment by حسیب هاشمی — بهمن ۲۰, ۱۳۹۵ @ ۷:۵۶ ب.ظ

  3. با درود و سپاس بی کران،خواهش می کنم مصرع اول بیت دوم تصحیح شود…
    دراین صحرا کجا با خویش افتد اتفاق ما …

    Comment by سراج — فروردین ۹, ۱۳۹۶ @ ۱:۳۷ ب.ظ

  4. بیت سوم:
    به گردشخانه‌ی چرخیم حیران‌دانه‌ی چندی
    غبار ما مگر بیرون برد زین آسیا ما را
    این بیت به همین صورت، درست است. بیدل، چرخ را گردشخانه‌ای می‌بیند که ما در آن چون دانه‌های حیران و سرگردانیم. مصراع دوم هم آن را تأیید می‌کند که می‌گوید غبار ما مگر ما از این آسیا (گردشخانه‌ی چرخ) بیرون بکشد. از نگاه اسلوب معادله هم باید «گردشخانه» باشد نه «گرد شاخه‌».

    Comment by بشیر رحیمی — فروردین ۲۰, ۱۳۹۶ @ ۱۰:۴۷ ق.ظ

  5. لطفا ابیات ذیل را اصلاح فرمایید:
    بیت یازدهم:
    نقس‌واری مگر در دل خزد امید آسودن
    که زبرآسمان پیدا نشد جا هیچ‌جا ما را
    کلمه‌ی «نقس‌واری» را به «نفس‌واری» و «زبرآسمان» را به «زیر آسمان»، اصلاح کنید.
    نفس‌واری مگر در دل خزد امید آسودن
    که زیر آسمان پیدا نشد جا هیچ‌جا ما را

    بیت سزدهم:
    ز دل امید الفت بود با هسر ناامیدیها
    به این بیگانه هم‌ گاهی نکردند آشنا ما را
    کلمه‌ی «هسر» را به «هر» اصلاح کنید

    ز دل امید الفت بود با هر ناامیدی‌ها
    به این بیگانه هم‌ گاهی نکردند آشنا ما را

    و نیز فاصله‌ها را و فاصله‌های مجازی را اگر بتوانید رعایت کنید، خیلی عالی خواهد بود.

    Comment by بشیر رحیمی — فروردین ۲۱, ۱۳۹۶ @ ۱۲:۴۲ ق.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره