لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

بحثهای مذهبی و اعتقادی و ارجاع توهین‌آمیز نسبت به بزرگان ادیان و همینطور بحثهای قومیتی و توهین به فرهنگها و قومیتها و زبانها از مصادیق حاشیه‌های نامناسب محسوب می‌شوند.

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بگذارید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

  1. در انتهای تمامی ابیات بهتر است واژه «است» جدا نوشته شود.
    در بیت سوم «شادمانیست» باید به «شادمان است» اصلاح گردد.
    با تشکر و آرزوی موفقیت.

    Comment by بوذری — مرداد ۱۸, ۱۳۹۱ @ ۴:۰۸ ب.ظ

  2. لطفا اصلاح شود.
    بیت سوم، مصرع دوم: “شادمانست”

    Comment by میثم آیتی — خرداد ۱, ۱۳۹۳ @ ۲:۲۲ ق.ظ

  3. لطفا از علایم نگارشی به خصوص ویرگول و دونقطه برای سهولت خواندن ودرک معنا استفاده نمایید.

    Comment by علی — مهر ۲۳, ۱۳۹۴ @ ۱۱:۲۶ ب.ظ

  4. دوستان درست فرمودند .
    در کتاب فارسی سال هفتم هم‌ «شادمان است»مشاهده می شود .

    Comment by بنیامین — آذر ۷, ۱۳۹۴ @ ۹:۱۲ ب.ظ

  5. البته کتاب فارسی سال هشتم

    Comment by پرهام — دی ۲۴, ۱۳۹۵ @ ۱۱:۳۱ ق.ظ

  6. لطفا بیت سوم رو اصلاح کنین

    Comment by باران — فروردین ۳۰, ۱۳۹۶ @ ۱۲:۳۴ ق.ظ

  7. دوستان بزرگوار ، اگر چه به توصیه شما مصرع دوم بیت سوم اصلاح شده اما صورت درست آن باید این گونه بود: گفتا که در ره ما غم نیز شادمانه است ، شادمانه یعنی جشنی که از روی شادی و نشاط گیرند. و شاعر می گوید در راه ما مجلس غم نیز مجلس شادی است و این قافیه جعلی « شادمانه » در خوانش هم اشکالی ایجاد نمی کرد . پس خواهش می کنیم آن را به صورت « شادمانه » تغییر دهند.

    Comment by حنیفه نژاد — مرداد ۳, ۱۳۹۶ @ ۷:۱۳ ق.ظ

  8. این شعر ها خیلی قشنگن چرا قسمت های مهمشا حذف میکنید نکنید این کارا را

    Comment by افشین — دی ۱۰, ۱۳۹۶ @ ۱:۱۰ ب.ظ

  9. چه زیبا فیض فرمود
    گفتم که روی خوبت از من چرا نهان است
    گفتا تو خود حجابی ورنه رخم عیان است

    گفتم که از که پرسم جانا نشان کویت
    گفتا نشان چه پرسی آن کوی بی نشان است
    در راه عرفان و خود شناسی ابتدا باید از ذهن و نفس فراتر رفت بزرگ ترین مانع ما در راه سلوک همین نفس هست
    یکی از بزرگ ترین اشتباهات نور جویان و سالکان همین تقلید است که فکر میکنند عرفان مثل دین هم چارچوب دارد برنامه از پیش تعیین شده دارد باید رها بود در دریای عرفان بگزاریم موج مارا به هرسو که میخواهد ببرد اول شرط تسلیم بودن است

    Comment by صوفی مولانا — اردیبهشت ۳۰, ۱۳۹۸ @ ۱۱:۲۲ ق.ظ

  10. مصرع اول ازبیت آخر مشکل فاحش وزن داره. لطفا ببینید درستش چی بوده و اصلاح کنید

    Comment by عرفان امامی — تیر ۱۱, ۱۳۹۸ @ ۶:۰۳ ب.ظ

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره