1. در مصرع دوم بیت ششم وزن رعایت نشده است. بنظر میرسد پس از کلمه ی پیر یک کلمه ی دیگر بوده که ثبت نشده است. البته جاهای زیادی این شعر به این صورت دیده شده، که درهرصورت این اشتباه وزنی را توجیه نمیکند. تقاضا دارم پس از بررسی اصلاح نمایید.
    تلاشتان را تحسین میکنم.

    Comment by عماد — تیر ۲۰, ۱۳۹۴ @ ۴:۳۰ ق.ظ

  2. اصلاح مصرع دوم بیت ششم :

    وگرنه پیر “هم” از عاشقی نپرهیزد

    که وزن رعایت خواهد شد . بنده به کناب مجموعه اشعار شاعر مراجعه کردم .

    Comment by سیمین — آبان ۵, ۱۳۹۴ @ ۱۰:۴۹ ب.ظ

  3. یا مراجعه به کتاب ” مجموعه اشعار” شاعر مصرع دوم بیت ششم را این گونه اصلاح می کنم :

    وگرنه پیر ” هم ” از عاشقی نپرهیزد .

    Comment by سیمین — آبان ۵, ۱۳۹۴ @ ۱۰:۵۱ ب.ظ

  4. salam
    mamnon

    Comment by parham — آبان ۶, ۱۳۹۴ @ ۱۲:۰۳ ق.ظ

  5. The Most Valuable site for Persian Poetry.

    Comment by Mir Mohammad Ali Talpur — آبان ۶, ۱۳۹۴ @ ۹:۵۰ ق.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره