لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

بحثهای مذهبی و اعتقادی و ارجاع توهین‌آمیز نسبت به بزرگان ادیان و همینطور بحثهای قومیتی و توهین به فرهنگها و قومیتها و زبانها از مصادیق حاشیه‌های نامناسب محسوب می‌شوند.

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بگذارید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

  1. تاریخ امیر خسرو و منتخب کلام خسرو - مارچ ۱۹۲۵
    در بیت دوم :
    هرگز نیاید در نظر نقشی ز رویت خوبتر شمسی ندانم یا قمر حوری ندانم یا پری

    Comment by سیامک — آذر ۱۸, ۱۳۹۰ @ ۱۱:۱۱ ب.ظ

  2. در قوالی های صوفیه بعضی ابیات به گونه ای دیگر خوانده می شود مثلا
    تو از پری چابک تری وز برگ گل نازک تری
    وز هرچه گویم بهتری حقا عجائب دلبری
    من تو شدم، تو من شدی، من تن شدم، تو جان شدی
    تاکس نگوید بعد از این، من دیگرم، تو دیگری

    Comment by سیدمجتبی — شهریور ۲۱, ۱۳۹۵ @ ۵:۵۳ ب.ظ

  3. به نظر میرسد بیت چهارم. ای راحت و آرام جان با “قد” چون سرو روان صحیح میباشد. سرو نماد قد است نه رو

    Comment by مرجان — آبان ۱۴, ۱۳۹۵ @ ۳:۰۲ ق.ظ

  4. با احترام در بیت دوم “ای پسر” نا متناسب با سطح اصلی سعر به نظر میرسد و عبارت ” شمسی ندانم یاقمر ” که در تصحیحی که آقای سیامک در بالا نقل کرده اند با سطح شعر و عبارت بعدی آن بسیار متناسب تر است اما بهرحال حتما تصحیحی که در آن ” پسر ” ذکر شده از اعتبار قابل قبولی برخوردار بوده ، اگر دوستان صاحبنظر در اینمورد توضیح و راهنمایی بفرمایند قطعا به درک صحیح تری کمک خواهد کرد .
    سعید بهمنی ١٣٩٦/٤/٢٩

    Comment by سعید بهمنی — تیر ۲۹, ۱۳۹۶ @ ۸:۰۸ ق.ظ

  5. درود بر فرزانگان گنجور ساز و گنجور خوان
    حیفم آمد یادآوری نکنم که زنده یاد پژمان بختیاری از بیت سوم این غزل امیر خسرو دهلوی الهام گرفته و مسمط گونه ای سروده که «اما تو چیز دیگری» بخش تسمیط و لی مکرر آن است . آن است :

    مهر بتان ورزیده ام بسیار خوبان دیده ام
    زیبا فراوان دیده ام اما تو چیز دیگری . . .

    Comment by بهیار — مرداد ۳۰, ۱۳۹۶ @ ۱۰:۰۸ ب.ظ

  6. بدون اینکه تحقیقی کرده باشم از نمونه های دیگر اشعار صوفیان و رندان اینقدر می دانم که معشوق یا شاهد نه تنها پسر بوده می تواند بلکه در سنت شعری قدما معمولا پسر است. چون فارسی میان مونث و مذکر تفریق نمی کند در بسیاری اشعار جنسیت معشوق مبهم می ماند اما شواهد زیاد است که شاهد یا ساقی را پسر می سازد. به تعبیر صوفیانه زیبایی شاهد در هر حال وسیله ای و محملی بیش نیست ولی به تعبیر عادی هم زیبایی زیبایی است و قبا قباست و طره طره است از هر که باشد و این ما خوانندگانیم که حتی شعر هفت صد ساله را هم سانسور می کنیم.

    Comment by جنید شریف — دی ۲۳, ۱۳۹۷ @ ۷:۲۱ ق.ظ

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره