1. عروس در واقع اروس باید نوشته شود و در اصل به معنی سپید است و اروشا هم همین لغت است

    Comment by امین کیخا — آذر ۷, ۱۳۹۱ @ ۳:۰۷ ب.ظ

  2. رَمَد : درد چشم

    Comment by آفتاب — آذر ۱۷, ۱۳۹۲ @ ۱۲:۲۳ ق.ظ

  3. بسیار زیبا

    Comment by رضا — آذر ۲۸, ۱۳۹۳ @ ۵:۱۶ ب.ظ

  4. دوستان منظور مصرع دوم از بیت پنجم چیه؟ اونجا که میگه تب را کسی علاج، به طنزو نمی‌کند؟ معنی کلمه طنزو چیه؟

    Comment by علی — اسفند ۸, ۱۳۹۴ @ ۱۲:۱۷ ب.ظ

  5. طنزو : گمان میرود همان طنز باشد ۰واژه ی عربی طنز معانی زیادی دارد۰یکی از آنها سخن رمز آلود است ۰ با توجه به این نکته که بسیاری از انسانها برای درمان بیماری خود سراغ دعا و رمالی و کف بینی می رفتند شاید اشاره ی شیخ بهایی هم به این نکته بوده ۰ یعنی تب با جادو و دعا و ۰۰۰ بر طرف نمیشود و باید توسط دانش پزشکی دلیل تب را پیدا کرد۰

    Comment by ایرج دریکوند — اردیبهشت ۳۱, ۱۳۹۵ @ ۱۰:۵۴ ب.ظ

  6. ایرج ،
    تنزو (طنزو) نام حشره خردی است که جوشانده آنرا در گذشته برای آرام کردن تب و سرفه به بیماران می خورانده اند.

    Comment by بی سواد — مهر ۹, ۱۳۹۶ @ ۶:۵۱ ب.ظ

  7. آن را که پیر عشق به ماهی (به یک شب)کند تمام/در صد هزار سال ارسطو نمی کند،،،خیلی زیبا وجالبه،جالب از این جهت که شیخی عالم حتی درعلوم طبیعی و مهندسی ،ایجوری تقابل عشق و عقل رو مطرح میکنه و تمام قد از عشق دفاع میکنه،،،قابل توجه دانشمندان به اصطلاح روشنفکر امروز

    Comment by سعید1400 — آبان ۱۰, ۱۳۹۷ @ ۱۲:۴۴ ق.ظ

  8. سلام و وقت بخیر
    اگر
    تنزو (طنزو) نام حشره خردی است که جوشانده آنرا در گذشته برای آرام کردن تب و سرفه به بیماران می خورانده اند.
    پس چرا جناب شیخ می‌گه
    تب را کسی علاج، به طنزو نمی‌کند
    ؟

    Comment by ناصر دوستعلی — فروردین ۱۳, ۱۳۹۸ @ ۱۰:۱۱ ب.ظ

  9. سلام دوستان
    منظور از طنزو جراحی است منظور شیخ بهایی اینکه که کسی که تب دارد نباید جراحی کرد. باتشکر یاحق

    Comment by موثق — آبان ۱۷, ۱۳۹۸ @ ۱۱:۰۷ ق.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره