1. من اینطور دیدم و بنظرم درست تر بود:
    گذر کردم به گورستان کم و بیش
    بذیذم حال دولتمند و درویش
    نه درویشی در آنجا بی کفن ماند
    نه دولتمند برد از یک کفن بیش

    Comment by سعید — دی ۱۴, ۱۳۹۱ @ ۲:۱۶ ب.ظ

  2. به نظر بنده اینطور هم دلنشین است

    Comment by مهدی مهدیزاده مود — بهمن ۲۹, ۱۳۹۳ @ ۱۲:۳۳ ب.ظ

  3. به نظر بنده اینطور هم دلنشین است:
    به قبرستان گذر کردم کم و بیش
    بدیدم قبر دولتمند و درویش
    نه درویشی زدنیا بی کفن رفت
    نه دولتمند برد از یک کفن بیش

    Comment by مهدی مهدیزاده مود — بهمن ۲۹, ۱۳۹۳ @ ۱۲:۳۶ ب.ظ

  4. درود بر دوستانی که این شعر را غلط تشخیص دادند بله
    فکر می کنم این طور باشه :

    نه رفته بی کفن درویش در خاک
    نه دولتمند برده یک کفن بیش

    یعنی واژه جا به جا شده و وزن شعر نادرست شده
    متاسفانه درکتاب نهم هم چنین نوشته اند

    Comment by حنیفه نژاد — مرداد ۱۷, ۱۳۹۴ @ ۱۰:۵۳ ب.ظ

  5. به قبرستان گذر کردم کم و بیش
    بدیدم حال دولتمند و درویش
    نه درویشی به خاکی بی کفن ماند
    نه دولتمند برد از یک کفن بیش

    Comment by عظیم — مرداد ۱۲, ۱۳۹۶ @ ۲:۳۶ ب.ظ

  6. بدیدم حال دولتمند و درویش درسته چون بر وزن دوبیتی ولی بیتی که استفاده شده وزن دیگری دارد

    Comment by ارمین — مهر ۲۶, ۱۳۹۶ @ ۷:۳۴ ب.ظ

  7. به قبرستان گذر کردم کم و بیش
    بدیدم خفته دولتمند و درویش
    نه دارد دولتمند یک کفن بیش
    نه خفته بی کفن در قبر درویش

    Comment by محسن — دی ۲۰, ۱۳۹۶ @ ۱۰:۱۳ ق.ظ

  8. به قبرستان گذر کردم کم و بیش
    بدیدم حال دولتمرد و درویش
    نه درویش بی کفن در خاک رفته
    نه دولتمرد صد کفن در خاک برده

    Comment by ویدا صمدی — اردیبهشت ۱۰, ۱۳۹۷ @ ۸:۰۰ ق.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره