1. موی ناد = مویناد = مبیناد
    ولی پرویج رو متوجه نشدم

    Comment by آرش کمانگیر — اردیبهشت ۲۶, ۱۳۹۴ @ ۱۱:۰۶ ب.ظ

  2. فکر میکنم “پرویج” بمعنای پرواز باشد.

    Comment by نیما — دی ۱۷, ۱۳۹۴ @ ۵:۲۱ ب.ظ

  3. خواهش می‌کنم از دوستان آگاه که توضیحی حول معنای این دوبیتی بنویسند.
    پیشاپیش ممنونم

    Comment by مسیح — مهر ۲۰, ۱۳۹۵ @ ۸:۱۶ ق.ظ

  4. منظور از مصرع اول: اشاره به کم حافظگی دروغگو و ناهشیاری و مستی کافر دارد.
    می ناد: گویش محلی محسوب میشه بمعمنی دیگر نخواهی دید.

    در مورد پرویج من نظرم اینه که داره به یه دیوانگیه بالاتر اشاره میکنه!
    یعنی یه حسی بالاتر از شمع و پروانه رو مد نظر داره.
    ارادتمند دوستان

    Comment by علیرضا — مرداد ۱۱, ۱۳۹۷ @ ۱:۵۴ ب.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره