1. این بیت درجواب رباعی ابوعلی سینا است که فرموده :
    مائیم به عفو تو تولا کرده
    وز طاعت ومعصیت تبرا کرده
    آنجا که عنایت تو باشد باشد
    ناکرده چو کرده کرده چون ناکرده

    Comment by علی — شهریور ۱, ۱۳۸۹ @ ۱۲:۰۸ ب.ظ

  2. با سلام….به نظر میرسد عبارت صحیح در مصرع دوم بیت اول این باشد: وانگه به خلاص خود تمنا کرده …ولی مرجع آن را نمیدانم…

    Comment by فریدون — دی ۲۹, ۱۳۹۰ @ ۶:۰۷ ب.ظ

  3. ابوسعید در رباعی های قبل صحبت از امید به بخشش خداوند و توبه پذیری خداوند کرده است
    ولی در اینجا صحبت از این است که کسی که کار بد کرده با اونی که نکرده فرق دارد
    و همینطور اونی که کار نیک انجام داده و اونی که انجام نداده
    ولی در این رباعی موضوعی هست که باید بهش توجه بشه
    در مصرع اول
    کار نیک نکرده و بدی ها کرده…
    همین موضوع نشان دهنده ی عاقبت ادمی ست…
    کار نیک اگر انجام شود
    بدی ها هم ممکنه است بخشیده شود
    ولی تا زمانی که کاری نیکی صورت نگیرد و بدی انجام شود
    بدی ها قابل عفو نیست….

    Comment by علی — دی ۲۵, ۱۳۹۶ @ ۱۱:۱۰ ق.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره