لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

بحثهای مذهبی و اعتقادی و ارجاع توهین‌آمیز نسبت به بزرگان ادیان و همینطور بحثهای قومیتی و توهین به فرهنگها و قومیتها و زبانها از مصادیق حاشیه‌های نامناسب محسوب می‌شوند.

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بگذارید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

  1. با سلام و تشکر از شما ادیبان و ادب دوستان

    بنظر این حقیر مصرع اول بیت دوم از نظر وزن مشکل دارد

    خواهشمند است بررسی و راهنمایی بفرمایید

    با سپاس

    Comment by بهروز راستین — بهمن ۷, ۱۳۹۰ @ ۱۱:۳۴ ب.ظ

  2. سلام عمویی بهروز
    رباعی یه وزن کلی داره که با استفاده از جابجایی هجا ها ۱۰-۱۲ تا وزن جدید به دست میاد که همشون درست و قابل استفاده است!
    اینم جزو همین مورده
    بیشتر میخوای بدونی کتاب عروض دکتر سیروس شمیسا راهنمای خوبیه

    Comment by هادی — اردیبهشت ۱۳, ۱۳۹۱ @ ۴:۱۲ ب.ظ

  3. بسیار خوشحال میشویم و میشوم که برای شعر و منطق وجودی و ساختاریش دوستان ایچنین با دقت نظر دارند. به همگی دست اندرکاران گنجور با تمام وجودم احترام قایلم. درود بر شما

    Comment by رامین روزبهانی — مهر ۲, ۱۳۹۳ @ ۲:۱۵ ق.ظ

  4. نور ِ ثاقب

    عشق ِ او حسّ است و حس از جنس ِ نور
    پرده بر دل گر کشد ، شد اِنس ِ کور

    هر دلی با نور ِ ثاقب ، شیر و دستان می شود
    ساکن و آزاد و در دست ِ خدا همجنس ِ نور

    Comment by شجاع الدین شقاقی — مهر ۱۹, ۱۳۹۴ @ ۴:۵۷ ق.ظ

  5. منظور شاعر از شیر زبر دست خدا کیه؟!

    Comment by احمد — آبان ۱۵, ۱۳۹۴ @ ۴:۲۳ ب.ظ

  6. جمع آن: ۹۶۳۴

    Comment by کمال — آذر ۱۸, ۱۳۹۴ @ ۱۰:۱۳ ب.ظ

  7. این شعر به گمان بسیار در مدح امیرمومنان حضرت مولا علی ع سروده شده البته در انتساب این شعر به ابوالخیر شک بسیاری هست و هچنین روایت های مختلفی برای ابیات ان بخصوص مصرع اول بیت دوم موجود می باشد و به شرحهای مختلفی از جمله مثال زیر نیز روایت گردیده
    آزادکنم زدست این بی دستان ، دست من و دامان توای دست خدا

    Comment by نی ما — آذر ۲۱, ۱۳۹۴ @ ۷:۱۴ ق.ظ

  8. مصرع سوم، اینگونه صحیح تر به نظر می رسد:
    “آزاد کنم ز دست این بی دستان” که آزاد کنم به معنای مرا آزاد کن به کار رفته است.

    Comment by محراب — خرداد ۱۰, ۱۳۹۷ @ ۱:۵۲ ق.ظ

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره