لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

بحثهای مذهبی و اعتقادی و ارجاع توهین‌آمیز نسبت به بزرگان ادیان و همینطور بحثهای قومیتی و توهین به فرهنگها و قومیتها و زبانها از مصادیق حاشیه‌های نامناسب محسوب می‌شوند.

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بگذارید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

  1. در بیت سوم از آخر، در پارۀ نخست «مُردری» همان «مُرده ریگ» است که به معنای میراث است.

    Comment by بزرگمهر وزیری — خرداد ۶, ۱۳۸۷ @ ۸:۴۲ ق.ظ

  2. در پایان بیت سیزدهم ” کیهان دیو” نادرست است. درست آن ” کیهان خدیو” یا “گیهان خدیو” است به معنای پادشاه جهان.

    پاسخ: با تشکر، در جایگزینی پیشنهادی (خدیو به جای دیو در مصرع دوم) انجام شد.

    Comment by بزرگمهر وزریری — تیر ۱۳, ۱۳۸۷ @ ۸:۳۱ ب.ظ

  3. دو بیت مانده به آخر را من این‌گونه هم شنیده‌ام:
    برفت و جهان مردری ماند ازو
    نگر تا کرا نزد او آبرو

    Comment by حمید — فروردین ۸, ۱۳۸۸ @ ۵:۰۹ ق.ظ

  4. من می خواستم ببینم بیت دوم از آخر در نسخه ژول مل چگونه آمده است ؟

    خیلی خوب می شد اگر شاهنامه را از نسخه ژول مل می نوشتید برای اینکه نسخه مسکو را داریم

    Comment by حسین — دی ۱۲, ۱۳۸۹ @ ۳:۵۹ ق.ظ

  5. بیت پایانی باید بشود: جهان سر به سر ‘چون’ فسانست…

    Comment by hajir — اردیبهشت ۱, ۱۳۹۱ @ ۱۱:۵۵ ق.ظ

  6. با سلام از زحمات شما متشکرم در شاهنامه فردوسی که بنده در اختیار دارم و با دست بر روی چرم نوشته شده ۵ بیت اضافه تر از نسخه ی شما در سایت دارد که از دلاوری های کیومرث گفته

    Comment by عرفان — اسفند ۶, ۱۳۹۲ @ ۹:۳۲ ب.ظ

  7. جناب عرفان گرانقدر!سلام!
    « عرفان نوشته:
    با سلام از زحمات شما متشکرم در شاهنامه فردوسی که بنده در اختیار دارم و با دست بر روی چرم نوشته شده ۵ بیت اضافه تر از نسخه ی شما در سایت دارد که از دلاوری های کیومرث گفته.»
    ای کاش آن پنج بیت نسخه چرمی شاهنامه را می نوشتید.
    در نسخه چرمی شاهنامه شما، واژه خزروان نوشته شده یا خروزان؟
    ویژگی شاهنامه چرمی که در اختیار شماست چیست ؟

    باشایسته ترین احترامات حسین مشرف

    hosseinmoshref@gmail.com

    Comment by HOSSEIN MOSHREF — مهر ۲۰, ۱۳۹۴ @ ۲:۳۳ ب.ظ

  8. بیامد سپه دیو با ترس و باک غلط است باید کلمه ی (با) را پاک کرده و به جای آن (بی) بگذارید

    Comment by آرین — آبان ۲, ۱۳۹۶ @ ۵:۴۸ ب.ظ

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره