1. بیت دوم بجای رای باید پای گردد

    بیت چهارم بجای پایه ای باید گردد پایگه

    بیت پنجم مصرع دوم : بمانم به گیتی یکی یادگار

    بیت ششم مصرع دوم : به یکسان روشن زمانه مدان

    بیت هفتم مصرع دوم : و حذف شود

    بیت دوازدهم مصرع دوم بجای یاد بگردد گرد

    بیت سیزدهم مصرع دوم بعد از نامداران و اضافه شود

    بیت پانزدهم مصرع دوم : بریشان بر ان روز گنداوری

    بیت هفدهم مصرع دوم بجای نافه بگردد نامه

    Comment by کارن — اسفند ۲۱, ۱۳۸۹ @ ۲:۳۴ ب.ظ

  2. ازو هر چه اندر خورد با خرد

    دگر بر ره رمز و معنی برد
    قابل توجه دوستانی که در پی تفسیر شاه نامه هستن

    Comment by شازده کوچولو — مرداد ۲۱, ۱۳۹۱ @ ۱:۰۰ ق.ظ

  3. از رنگ بردن یعنی نابود کردن هیچ و پوچ کردن
    تورا دشمن امد به گه بر نشست. یکی گرزه گاو پیکر بدست

    Comment by امین کیخا — اردیبهشت ۹, ۱۳۹۲ @ ۱:۵۳ ب.ظ

  4. همه بند و نیرنگ از رنگ برد دلارام بگرفت و گاهت سپرد

    Comment by امین کیخا — اردیبهشت ۹, ۱۳۹۲ @ ۱:۵۵ ب.ظ

  5. اشتباه
    چگونه سر آمد به نیک اختری
    بر ایشان همه روز کند آوری
    ———————–
    درست
    بر ایشان همه روز گُندآوری

    Comment by مجید امیری مندیl — اردیبهشت ۲۸, ۱۳۹۲ @ ۱۱:۲۹ ب.ظ

  6. گنداوری و کنداوری هردو درست است به خوزستانی گند به معنی بیضه است و کندا ور یعنی انکس که مردانگی دارد و نیز لغت انگلیسی gonad. هم از این ریشه است به عربی که جند معنی سرباز دارد و نیز ارتش از لغت گند گرفته شده است

    Comment by امین کیخا — اردیبهشت ۲۹, ۱۳۹۲ @ ۱۲:۱۲ ق.ظ

  7. هر سپاه چند گند بوده است و سرکرده گند را گند سالار می گفته اند در دوره ساسانیان

    Comment by امین کیخا — خرداد ۵, ۱۳۹۲ @ ۱:۱۶ ق.ظ

  8. با فرخ لغت زیبایی نظامی گنجوی دارد و ان فرخ نبرد است یعنی انکس که در نبرد بختیاری دارد و پیروز می شود

    Comment by امین کیخا — خرداد ۵, ۱۳۹۲ @ ۱:۲۰ ق.ظ

  9. بیت ششم :

    تو این را دروغ و فسانه مخوان
    بدان سان روش در زمانه مدان

    …….

    Comment by دکتر ترابی — مهر ۹, ۱۳۹۳ @ ۴:۲۲ ب.ظ

  10. بیت یکی مانده به آخر، مصرع دوم:
    «یکی نامور نامه افکند بن» درست است

    به اشتباه نافه آمده

    Comment by پدرام — اسفند ۱۷, ۱۳۹۳ @ ۱:۲۶ ق.ظ

  11. درستش این است، بر پایه جلال خاقی مطلق
    گفتار اندر فراهم آوردن شاهنامه
    سَخُن هرچه گویم همه گفته‌اند | برِ باغِ دانش همه رُفته‌اند
    اگر بر درختِ بَرومند جای | نیابم که از برشدن نیست پای
    توانم مگر پایگه ساختن | برِ شاخِ آن سروِ سایه‌فگن
    کسی کو شود زیر نخل بلند | همان سایه زو بازدارد گزند
    ازین نامور نامه‌ی شهریار | بمانم به گیتی یکی یادگار
    تو این را دروغ و فَسانه مدان | به یکسان رَوِشنِ زمانه مدان
    ازو هرچه اندرخورد با خرد | دگر بر ره رمز معنی برد
    یکی نامه از گه باستان | فراوان بدو اندرون داستان
    پراگنده در دست هر موبدی | ازو بهره‌یی نزد هر بخردی
    یکی پهلَوان بود دهقان‌نژاد | دِلیر و بزرگ و خردمند و راد
    پژوهنده‌ی روزگار نُخُست | گذشته سَخُن‌ها همه باز جست
    ز هر کشوری موبدی سالخوَرد | بیاورد کین نامه را گرِد کرد
    بپرسیدشان از کَیان جهان | وُزان نامداران و فرّخ مِهان
    که گیتی به آغاز چون داشتند | که ایدون به ما خوار بگذاشتند
    چگونه سرآمد به نیک اختری | بریشان‌بر آن روز کُنداوری
    بگفتند پیشش یکایک مِهان | سَخُن های شاهان و گشت جهان
    چوبشنید ازیشان سپهبد سَخُن | یکی نامور نامه افگند بن
    چُنین یادگاری شد اندر جهان | برو آفرین از کِهان و مِهان

    Comment by ناشناس — بهمن ۶, ۱۳۹۴ @ ۱۱:۲۰ ب.ظ

  12. در زبان تالشی هم به بیضه، q’nd گفته می شود. برای مثال وقتی کسی بخواد ارادت خودش رو به طرف مقابل بیان کنه بهش میگه: ایشتی قئندی بِهَم!

    Comment by حسنک وزیر — اسفند ۱۱, ۱۳۹۶ @ ۱۰:۵۸ ب.ظ

  13. بسیار جالب و زیبا بود. واقعا لذت بردم!

    Comment by مسیر موفقیت — بهمن ۶, ۱۳۹۷ @ ۷:۱۹ ب.ظ

  14. درود بر شما،
    در این که فردوسی مسلمان بوده به سختی می توان شک کرد. ولی در این بخش چند بیت وجود دارد که با سبک و سیاق سروده های فردوسی سازگار نیست. خوب است اهل علم و ادب به دور از تعصبات، که دشمن اندیشه و خرد است، از این جنبه به موضوع نگاه کنند. اکنون نمی خواهم این بیت ها را نام ببرم، تا اندیشه ها سودار و اریب، نشود، شاید در زمانی دیگر.

    Comment by ه. طالبی — فروردین ۱, ۱۳۹۸ @ ۱۱:۳۱ ب.ظ

  15. لطفاً مطلب پیش را پاک کنید. اشتباهی اینجا آورده شده است.

    Comment by ه. طالبی — فروردین ۲, ۱۳۹۸ @ ۸:۳۲ ب.ظ

  16. بیت ششم
    به تصحیح جلال خالقی مطلق:
    تو این را دروغ و فسانه مدان!
    به یَکسان رَوِشنِ زمانه مدان!

    Comment by پریا — فروردین ۹, ۱۳۹۸ @ ۶:۴۲ ب.ظ

  17. واقعاَ این محسن ۲ راست گفته که خالقی مطلق اشتباه زیاد داره یا بعضی چیزا رو عوض می کنه
    آخه
    تو این را دروغ و فسانه مدان!
    به یَکسان رََوِِشنِِ زمانه مدان!
    یعنی چه
    در تمام شاهنامه لغت ” رَوِشنِ “ آیا وجود دارد؟
    اگر کسی میداند ،بیاورد

    Comment by ناصر — فروردین ۹, ۱۳۹۸ @ ۱۱:۲۸ ب.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره