1. in ke tamam shagher ke nist. Aya kasi tammam shagher ra darad

    Comment by ali — بهمن ۱۳, ۱۳۸۷ @ ۸:۱۲ ق.ظ

  2. این بیت جا افتاده است:
    لشگر خواب آورند بر دل و جانت شکست
    شب همه شب همدم دیده ی بیدار باش
    با تشکر

    Comment by Anonymous — خرداد ۱۷, ۱۳۹۱ @ ۲:۵۲ ب.ظ

  3. ممنو ali جان دنبال این بیت میگشتم

    Comment by امیر — مهر ۲۳, ۱۳۹۳ @ ۶:۳۸ ق.ظ

  4. سلام و درود
    چرا این بیت جا افتاده است؟

    لشگر خواب آورند بردل وجانت شکست
    شب همه شب همدم دیده ی بیدار باش

    Comment by محمدامین احمدی فقیه — دی ۱۳, ۱۳۹۳ @ ۱۰:۰۶ ق.ظ

  5. غزل بسیار زیبایی است البته درست خواندن آن شرط درک کردن و لذت بردن از آن است. پیشنهاد می کنم در بیت آخر واژة ( دُر) با دقت نوشته شود که اشکالی در خواندن آن پیش نیاید.

    Comment by Anonymous — دی ۱۷, ۱۳۹۳ @ ۸:۲۰ ق.ظ

  6. لشگر خواب آورد …….
    و دریغ اگر یادی از علی رضا افتخاری و ذوالفنون نشود که به زیبایی تمام این غزل جادویی را جان داده اند.

    Comment by دکتر ترابی — دی ۱۷, ۱۳۹۳ @ ۶:۳۲ ب.ظ

  7. گنجور
    دوست دارم
    فراواننننننننننننننننننننننننننننننننننننننننننننننننننننن
    عالی
    اونم بی نهایت

    Comment by مهنا — فروردین ۸, ۱۳۹۴ @ ۱۲:۳۸ ب.ظ

  8. سلام کلام شاعر کلام جان است وجان بی آمادگی همان است که ما هستیم پس به سان عطار شویم تا کلام از گامش برآییم که همه جان عشق است

    Comment by علی — اردیبهشت ۲۶, ۱۳۹۴ @ ۱۱:۱۷ ق.ظ

  9. این شعر با صدای افتخاری صفای دیگری دارد…

    Comment by کسرا — تیر ۱۴, ۱۳۹۴ @ ۱۰:۴۴ ب.ظ

  10. آآآآآفرین علی

    Comment by عارف — مرداد ۱۹, ۱۳۹۴ @ ۱۰:۵۸ ق.ظ

  11. جان ِ این غزل، صدای علیرضا افتخاری و جان صدای افتخاری، ساز ذوالفنون است

    Comment by مجید — فروردین ۲۵, ۱۳۹۵ @ ۳:۴۰ ب.ظ

  12. شعر ناقصه

    Comment by علی — شهریور ۱۶, ۱۳۹۶ @ ۱۰:۰۰ ق.ظ

  13. حضرت شیخ عطار نیشابوری توی این شعر معنای واقعی عشق و عاشقی و وظیفه اصلی عاشق رو بیان فرموده.

    یکی از بهترین اشعاری که توی عمرم خوندم همین بوده.

    اون کسی که به مقام والای حضرت شیخ توهین کردی تو که از انسانیت و عرفان چیزی به گوشت نخورده چطور به خودت جرات میدی زبان آلوده خودتو به روی همچین بزرگواری باز کنی؟

    Comment by بهنام — آبان ۲۲, ۱۳۹۶ @ ۱۱:۱۰ ب.ظ

  14. اگر امکانش هست واژه “در” را تبیین کنید و”دُرّ” بنویسید که اشتباه خوانده نشه

    Comment by محمدعلی ک — آذر ۱, ۱۳۹۶ @ ۱۰:۰۱ ب.ظ

  15. درود به همگی جناب بی دل از روی نامشون مشخصه دیگه جای سخنی نمی ماند
    سوال اینجاست که چه کسی میتونه ادعا کنه درباره دیگران و قضاوت کنه و نظر بده حال آنکه شیخ عطار رو اصلا ندیدیم و نشناختیم
    نظر شمای بی دل هم فقط برای خودت محترم است برای دیگران بازگو نکن که از عقل و خرد هیچ بهره ای نبرده ای

    Comment by سید سهراب میرجوادی — آذر ۱۶, ۱۳۹۶ @ ۹:۵۳ ق.ظ

  16. سوالی هم از بانیان گنجور دارم چرا بسیاری از اشعاری را که میبینم در سایتتون ناقصند و ابیاتی ازشون رو حذف کردین و با تحریف اونها رو میزارین
    برای سایت خوبی چون شما زیبنده نیست که به اشتباه بیندازین کسانی رو که این اشعار رو از توی سایتتون میخونن
    لطفا اصلاح کنید ممنون

    Comment by سید سهراب میرجوادی — آذر ۱۶, ۱۳۹۶ @ ۹:۵۷ ق.ظ

  17. به نام نامی عشق آفرین
    قلبم مالامال از شوق پرواز می شود وقتی جانم را به بالهای گسترده این ابیات می سپارم
    بخش عمده سبک زندگی ما در لابلای این اشعار مانده و اگر در مسیر زندگی کاربردی گردند حتما به آرامش و نشاط جامعه کمک خواهد کرد

    Comment by عبد المعصومه — دی ۱۹, ۱۳۹۶ @ ۷:۴۱ ق.ظ

  18. آفرین باد روان پاک آفریدگار حضرت عطار را

    Comment by جاوید — آذر ۲۵, ۱۳۹۷ @ ۷:۰۴ ب.ظ

  19. سلام داداش.بیت دوم اصلش اونی که استاد افتخاری میخونه هست

    دلبر تو جامه دان بر در دل حاضر است
    روزنه دل برگشا حاضر و هشیار باش

    هست
    اونی که نوشته شده این نیست

    ممنون از لطفت که وقت میذاری

    Comment by علیرضا خوش اخلاق — اسفند ۱, ۱۳۹۷ @ ۶:۰۸ ب.ظ

  20. متن کامل و درست شعر.
    ای دل اگر عاشقی در پی دلدار باش
    بر در دل روز و شب منتظر یار باش
    دلبر تو جاودان بر در دل حاضر است
    روزنه دل برگشای حاضر و هشیار باش
    نیست کس آگه که یار کی بنماید جمال
    لیک تو باری به نقد ساختهٔ کار باش
    لشگر خواب آورند بر دل و جانت شکست
    شب همه شب همدم دیده ی بیدار باش
    دیدهٔ جان روی او تا بنبیند عیان
    در طلب روی او روی به دیوار باش
    ناحیت دل گرفت لشگر غوغای نفس
    پس تو اگر عاشقی عاشق هشیار باش
    در ره او هرچه هست تا دل و جان نفقه کن
    تو به یکی زنده‌ای از همه بیزار باش
    گر دل و جان تو را در بقا آرزوست
    دم مزن و در فنا همدم عطار باش

    Comment by منصور — شهریور ۲۱, ۱۳۹۸ @ ۴:۰۳ ب.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره