1. با درود فراوان و سپاس بیکران یزدان پاک را که چنین استادانی داریم که برایگان دانستنیهای سودمند را به همه ارمغان میدهند. در بیتی که چنین نوشته شده است: تا که بر مییدت کاری ز دست
    رونقی ده گر که بازاری شکست
    درست آن چنین است :
    تا که بر “میآیدت” کاری ز دست
    بامید روزگاران بهتر. پیروز باشید

    پاسخ: با تشکر از شما، کلمه‌ی غلط با «می‌آیدت» جایگزین شد.

    Comment by عنایت الفت — فروردین ۳, ۱۳۸۷ @ ۷:۳۶ ق.ظ

  2. این شعر فوق العاده زیباست

    Comment by Anonymous — بهمن ۲۲, ۱۳۹۱ @ ۱۲:۴۸ ق.ظ

  3. طاسک یعنی منجوق

    Comment by امین کیخا — اردیبهشت ۸, ۱۳۹۲ @ ۱۲:۳۳ ق.ظ

  4. حتی بهتر است به شکل هتا نوشته شود

    Comment by امین کیخا — اردیبهشت ۹, ۱۳۹۲ @ ۱۲:۴۴ ق.ظ

  5. عرض سلام و درود
    در بیتی که نوشته شده “عیب کردی این ره لغزیده را” به جای لغزیده، لغزنده باید نوشته شود
    سپاس

    Comment by رعنا گلریز — آذر ۲, ۱۳۹۵ @ ۱۲:۲۱ ق.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره