1. zemne sepas, dar mesra 2 az beite1 diba natavan baft, ham sahih ast
    dar mesra1 az beite 2 bar loahe maasi sahihtar benazar miresad

    Comment by vahid — بهمن ۱۰, ۱۳۸۹ @ ۹:۲۷ ب.ظ

  2. خرما نتوان خوردن و دیبانتوان کردن غلط است.و وزن شعررا هم بهم مریزد صورت صحیح آن اینگونه است:

    خرما نتوان خورد ازاین خار که کشتیم
    دیبا نتوان کرد از این پشم که رشتیم

    Comment by ابواحسن فاطمی — آبان ۱۶, ۱۳۹۳ @ ۱۰:۳۵ ب.ظ

  3. ذر بیت دوم لوح معاصی درست است نه حرف معاصی!!!

    Comment by ابواحسن فاطمی — آبان ۱۶, ۱۳۹۳ @ ۱۰:۳۹ ب.ظ

  4. در بیت اول واژه ی خار غلط است و درست آن خاک و در بیت دوم لوح معاصی صحیح میباشد بجای حرف معاصی.

    Comment by لیلا — اردیبهشت ۹, ۱۳۹۴ @ ۵:۵۳ ب.ظ

  5. در بیت یازدهم «شفاعت بکند» درست تر نیست؟ یعنی: اگر روز قیامت یه بزرگی ما رو شفاعت کرد شایسته است نرنجیم چون روی زشتمون به این مشاطه نیاز داره…

    Comment by طاهر خورشیدی — مرداد ۱۵, ۱۳۹۴ @ ۱۱:۴۲ ب.ظ

  6. دیبا نتوان بافت از این پشم که ریشتیم

    Comment by عابدی — آذر ۱۶, ۱۳۹۴ @ ۷:۵۳ ق.ظ

  7. بنظر می رسد در مصرع دوم بر لوح معاصی صحیح باشد نه بر حرف معاصی!

    Comment by سعید — اردیبهشت ۲۴, ۱۳۹۶ @ ۸:۰۳ ب.ظ

  8. در مورد معنی ابن بیت کسی میتونه راهنمایی کنه؟
    واماندگی اندر پس دیوار طبیعت
    حیفست دریغا که در صلح بهشتیم

    Comment by فرخ — خرداد ۲۰, ۱۳۹۶ @ ۹:۳۹ ق.ظ

  9. واماندگی اندر پس دیوار طبیعت
    حیفست دریغا که دَرِ صلح بهشتیم
    به نظرم می گوید : حیف است که با طبیعت در جدالیم و درین جدال وامانده ایم . دریغ است که با طبیعت از دَرِ آشتی در نیامده ایم .
    بهشتیم { فرو گزاردیم }

    Comment by مهناز ، س — خرداد ۲۰, ۱۳۹۶ @ ۴:۰۱ ب.ظ

  10. چنین خوانده و شنیده ام
    پیری و جوانی چو شب و روز بر آمد
    ما شب شد و روز آمد و بیدار نگشتیم
    و خداوند آگاه ترین است

    ” بهشتیم فرو گذاشتیم ، گذاردیم “

    Comment by خرم روزگار — خرداد ۲۰, ۱۳۹۶ @ ۱۱:۱۱ ب.ظ

  11. گرامی خرم روزگار
    در مورد گزاردن ، گذاشتن ، گذاردن و،،،،،انواع این لفظ
    در جای دیگری به تفضیل بحث شده و هیچ کدام نظر دیگری را نپذیرفت .
    ییاد دارم ، مرسده خانم دلیلی آوردند که خیلی ها مجاب شدند ، گفتند : آنچه که مادی و لمس کردنی باشد با { ذ }و آنچه که نباشد با { ز } می نویسیم . نقل به مضمون .
    تا چه قبول افتد .
    مانا باشید

    Comment by مهناز ، س — خرداد ۲۱, ۱۳۹۶ @ ۱۲:۱۵ ق.ظ

  12. گرامی مهناز
    من خویش در حدی نمی بینم که در این باره نظری از خود بدارم
    در فرهنگهای معتبر ( تا آنجا که این کمترین دیده است ) گزاردن و گذاشتن دو فعل متفاوت اند
    و فرو گذاشتن را در دهخدا یافتم
    بر من ببخشایید.

    Comment by خرم روزگار — خرداد ۲۱, ۱۳۹۶ @ ۱:۰۵ ق.ظ

  13. گرامی خرم روزگار
    درست میفرمایید در لغت نامه ها ، فروگذاشتن دیده ام ولی این در زمانی ست که شیئی مادی را مثلاً از دست زمین بگذارید ولی صلح چون ماده ی لمس کردنی نیست در موردش فروگزاشتن به کار می بریم ، هم درستتر است و هم این فرو گزاری را در بیان موردی غیر مادی بکار گرفته ایم که تفاوت را نشان می دهد .
    چه گذاردن بنویسیم و چه گزاردن کسی خرده نمی گیرد .
    چون هنوز بحث ادامه دارد که کدامین درست است
    مانا باشید

    Comment by مهناز ، س — خرداد ۲۱, ۱۳۹۶ @ ۱:۴۹ ق.ظ

  14. گرامی مهناز،
    سپاس می گزارم برای روشنگری ، این کمترین در هیچ فرهنگی سخنی در باره ماناهای ذات و معنای این افعال ندیده است و هم گمان نمی برم اجازه دادن در ” بگذار تا مقابل روی تو بگذریم ” اشاره به جابه جایی چیزی داشته باشد. ( نخستین گذاردن را می گویم) باز هم ببخشایید
    نادیده شب زنده دار !!

    Comment by خرم روزگار — خرداد ۲۱, ۱۳۹۶ @ ۲:۰۷ ق.ظ

  15. فرهنگ معین در مانای فرو گذاشتن چنین آورده است:
    ۱-مضایقه کردن ، کوتاهی کردن
    ۲ -مهمل گذاشتن، اهمال کردن
    ۳- ضایع کردن
    ۴- صرف نظر کردن، گذشت کردن
    ۵- ترک کردن
    ۶- رخصت دادن ، اجازه دادن
    ۷- آزاد کردن

    Comment by خرم روزگار — خرداد ۲۱, ۱۳۹۶ @ ۳:۵۸ ق.ظ

  16. گرامی دوست جان
    من نیز در متون قدیم یاد ندارم دیده باشم که چه ذات و چه معنا را با { ز } نگاشته باشند . گویا این نسل ماست که وارد بحث تفاوت شده ، و بسیار هم بجاست و زیبا
    چنانچه در بسیار لغاط دیگر : اتاق ، طهران ، کبرا ، طاها ، حتا ، که اخیراً دیدم به صورت تاها و هتا می نویسند .
    مانا باشید و دلشاد

    Comment by مهناز ، س — خرداد ۲۱, ۱۳۹۶ @ ۶:۵۵ ق.ظ

  17. درود
    درمدت این آشنایی مختصربااین محفل ادب بسیار فراگرفته ام و ازنوشته های برخی به شخصیت پرمایه شان حتی باوجود غروری که اتفاقا این موهبت را بسیار زیباترجلوه گری کرده قبطه ها خورده ام.
    همچنین سکوتم معلول کم خردی ام بوده وبس.
    نثر هرچه ادیبانه تر, موثرتر
    چنانچه قصد افزودن دانش باشد….
    برای بیان آنچه ناگفتنش مقابل به واژه راتوجیه نکند جمله سازی بی جا نکنیم
    وادبیات کم بینش مان راهمانطور که اکنون بردیگران پوشیده مانده واگ(ذ)اریم.
    مخلص اینکه شعور قابل درک است نه تحمیل شدنی
    وادبیات حیطه بسیار بالایی را شامل است که بتوان باغلو جلوه دادن واژگان آنرا به رخ کشید وجلب توجه نمود.
    چراکه چنین جمعی البته اهل فهم اند وادب
    امیداینکه این خط پالوده ازتزویر وفخرفروشی وغلو باشد.

    Comment by شوپنهاور — تیر ۱۷, ۱۳۹۶ @ ۳:۵۰ ب.ظ

  18. پیری وجوانی چوشب و روز بر آمد ماشب شد وروز آمد و بیدار نگشتیم.

    Comment by حسن عبدالکریمی — بهمن ۱۴, ۱۳۹۶ @ ۹:۵۱ ب.ظ

  19. خرما نتوان خورد از این خار ( تیغ ) که کشتیم

    دیبا (ابریشم ) نتوان بافت از این پشم که رشتیم … ریسیدن

    Comment by ابیدر — مرداد ۲۲, ۱۳۹۷ @ ۶:۰۱ ب.ظ

  20. خرما نتوان خورد از این نخل که کشتیم.
    دیبا نتوان بافت از این پشم که رشتیم
    چرا ؟ زیرا خرما ندادن خار که از بدیهی‌ات است در اینجا منظور شیخ از کیفیت وروشهاست
    همچنین است در مورد رشتن نخ است منظور این است که الزاما نخ پارچه دیبا باید بسیار ظریف ونازک ‌صاف باشد اینجا نیز کیفیت کار و زندگی مطرح است

    Comment by محمد — فروردین ۱, ۱۳۹۸ @ ۴:۲۳ ب.ظ

  21. بهشتیم از مصدر هشتن و هلیدن میاد.این فعل در زبان لری و تاتی هنوز استفاده میشه.در جمله تو مگه بهشتی من بیوم؟.یعنی مگه تو گذاشتی من بیام.؟یعنی اجازه ندادی.اینجا به نظر من یعنی در صلح رو بستیم و مسدود کردیم و انجامش ندادیم معنی پیدا میکنه. سپاس فراوان

    Comment by میرزایی پور — خرداد ۱۲, ۱۳۹۸ @ ۸:۴۵ ق.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره