1. به مسجد در آمد سرایان و مست
    می اندر سر و ساتگینی به دست
    مست و پاتیل درون مسجد آمد با پیاله ای در دست

    ساتگین=ساتگنی=ساتگینی=ساتگن=ساتکن=ساتگی=
    پیاله، جام، ساغر، صراحی، مینا
    پیاله می
    این واژه ترکی میباشد

    Comment by 7 — اسفند ۲۲, ۱۳۹۵ @ ۱۱:۳۵ ق.ظ

  2. ز سویی برآورده مطرب خروش
    ز دیگر سو آواز ساقی که نوش
    حریفان خراب از می لعل رنگ
    سر چنگی از خواب در بر چو چنگ
    چنگی=چنگ نواز
    حریف=هم حرف،هم صحبت و در اینجا همپیاله

    Comment by 7 — اسفند ۲۲, ۱۳۹۵ @ ۱۲:۰۱ ب.ظ

  3. می لاله گون از بط سرنگون
    روان همچنان کز بط کشته خون
    بط در مصرع نخست صراحی و ظرف شراب و در مصرع دوم مرغابی
    البته شکل درست هر دو باید “بت” نوشته شود چون این یک واژه فارسی معرب است که به معنی مرغابی است و ضراحی را هم به این دلیل بط گویند که به شکل سینه مرغابی است.
    این وازه در انگلیسی bath و در فرانسوی vat شده است.

    Comment by 7 — مهر ۶, ۱۳۹۶ @ ۲:۱۸ ق.ظ

  4. چرا هیچکس اشعار رو ترجمه نمیکنه و یا چرا باید ما محروم باشیم

    Comment by سلام — اردیبهشت ۱۳, ۱۳۹۷ @ ۵:۳۴ ب.ظ

  5. درنهایت شیخ اجل در این حکایت بسیار زیبا میخواد بر خوشرویی و شیرین زبانی به جای ترش رویی و تلخ زبانی تاکیدکنه….سخنان تلخ از روی ترس و عصبانیت نه تنها بر مخاطب اثری نمی کند که میتواند او را گمراه تر نیز کند برعکس با خوشرویی و سخنان نغز می شود اثری درونی و سازنده بر هر انسانی گذاشت.

    Comment by افراسیاب کیانی — اردیبهشت ۲۹, ۱۳۹۸ @ ۹:۴۶ ق.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره