1. ترجیعات مولوی

    آیا تمامی اینها بنا بر ترکیب بند نیستند

    شاید در طی زمان معانی فرق کرده اند

    Comment by بهزاد علوی — مرداد ۲۶, ۱۳۸۷ @ ۱۰:۳۸ ب.ظ

  2. @بهزاد علوی:
    نظر شما درست است، طبق تعاریف امروزی قالبها اینها ترجیع بند نیستند، این نظر را ببیند.
    ضمناً شاید دلیل آن که این شعرها در بخش ترجیعات آمده آن باشد که مولوی متوالیاً در هنگام تغییر بند از کلمه‌ی «ترجیع» استفاده کرده، بیت آخر بند آخر همین شعر را برای نمونه ببینید.

    Comment by حمیدرضا — مرداد ۲۹, ۱۳۸۷ @ ۴:۳۳ ب.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود مشخصات اختیاری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

دنبالکها را به این نشانی ارسال کنید:

http://ganjoor.net/moulavi/shams/tarjeeat/sh1/trackback/

بستن پنجره