1. بیت ۸: چون جان سپردنی است به هر صورتی که هست.

    پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

    Comment by مریم — خرداد ۳, ۱۳۹۳ @ ۱۰:۵۲ ق.ظ

  2. فریاد مردمان همه از دست دشمنست
    فریاد سعدی از دل نامهربان دوست
    دانی حیات کشته شمشیر عشق چیست
    سیبی گزیدن از رخ چون بوستان دوست
    شعر هیچ کسی به اندازه سعدی به زبانهای دیگر ترجمه پذیر نیست که نیست

    Comment by Anonymous — مرداد ۲۴, ۱۳۹۴ @ ۸:۵۷ ق.ظ

  3. بیت پنجم از قافیه خارج است («فدای دوست» که با «…ان دوست») همخوانی ندارد. متن چاپی تصحیح فروغی همین است و بدل هم ندارد.
    می‌شود که عمدی باشد و شیخ قافیه را به شیوه مولوی نادیده گرفته باشد؟

    Comment by حمیدرضا — مرداد ۲۰, ۱۳۹۵ @ ۸:۳۲ ب.ظ

  4. بیت پنجم: دل رفت و دیده خون شد و جانم ضعیف ماند وان هم برای آنکه کنم فدا به جان دوست

    Comment by امین — اردیبهشت ۲۶, ۱۳۹۶ @ ۴:۵۷ ب.ظ

  5. در کتاب شرح غزلیات سعدی به تالیف دکتر فرح نیازکار آمده است که در ضبط یغمایی و یوسفی، به جای واژه «فدای» از «فشان» استفاده شده است که از نظر معنی و قافیه کاملا سازگار است. پیشنهاد می شود نسخه سایت اصلاح شود.

    Comment by جواد تمنا — آذر ۲۴, ۱۳۹۶ @ ۱۰:۳۲ ب.ظ

  6. دل رفت و دیده خون شد و جانِ ضعیف ماند
    وان هم برای آنکه کنم جان فدای دوست

    جایی خواندم که شیخ، قافیه را ( که جان است) “فدای” دوست کرده است. به گمانم زیباییش به نقض قواعد قافیه می ارزد؛ هرچند رویه معمول سعدی نباشد.

    Comment by آبتین — اردیبهشت ۲, ۱۳۹۷ @ ۱۱:۲۲ ق.ظ

  7. درود دوستان سعدی بسیار آگاهانه و رندانه جان این قافیه را فدای دوست کرده و نیاز به توضیح دیگری ندارد

    Comment by اقبال — بهمن ۱۰, ۱۳۹۷ @ ۱۱:۴۰ ب.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره