1. خیلی عالی

    Comment by مریم — دی ۱۵, ۱۳۸۹ @ ۹:۵۹ ق.ظ

  2. درود خسته نباشید واقعا عالیه اما چه طور میشه دیوان شاعر ها رو دانلود کرد

    Comment by ardia — بهمن ۲۶, ۱۳۸۹ @ ۲:۴۸ ب.ظ

  3. خوب است .حالشو بردم

    Comment by علی — آذر ۲, ۱۳۹۰ @ ۶:۴۸ ب.ظ

  4. jyhvg

    Comment by golmamad — آذر ۱۲, ۱۳۹۰ @ ۶:۵۸ ب.ظ

  5. ممنون از همتتان.برای ما لرها شعرهایش خیلی شیرین هی و همواره ز اشعارش ایخونیم.

    Comment by لربختیاری — دی ۳۰, ۱۳۹۰ @ ۱۲:۵۸ ق.ظ

  6. واقعا عالی است خسته نباشید

    Comment by فرج اله — اسفند ۱۳, ۱۳۹۰ @ ۷:۴۰ ق.ظ

  7. بسیار عالی است تشکر ازهمه که ما را یاری نموده تا به این سایت دسترسی پیدا کردیم

    Comment by محمد فرید شایق — مهر ۱۲, ۱۳۹۱ @ ۷:۴۷ ق.ظ

  8. با تشکر از کار خوبتون برای جمع آوری شعر های خوب از شاعر های خوب
    به نظر اینجانب این مصرع ایراد وزنی دارد
    نه خور نه خواب بیتو گویی

    Comment by عبدالمحمد شاملو — آذر ۴, ۱۳۹۱ @ ۱۰:۴۲ ب.ظ

  9. besyar khob az shoma tashakor

    Comment by ahmad nawid — آذر ۷, ۱۳۹۱ @ ۹:۰۴ ق.ظ

  10. خیلی خوب بود

    Comment by فاطمه — فروردین ۲۶, ۱۳۹۲ @ ۵:۰۸ ب.ظ

  11. نه خور نه خواب دیروم بی تو گویی

    Comment by محمدرضا — فروردین ۳۰, ۱۳۹۲ @ ۱۰:۳۷ ق.ظ

  12. سلام .
    فکر میکنم برای وزین شدن این بیت کلمه ای باید اضافه شود به این صورت.
    نه خور نه خواب دیروم بیتو گویی
    از زحماتتون متشکرم

    Comment by محمدرضا — فروردین ۳۰, ۱۳۹۲ @ ۱۰:۴۰ ق.ظ

  13. با سلام بسیار عالی ممنون از زحماتتون یا حق

    Comment by محسن — اسفند ۵, ۱۳۹۲ @ ۲:۳۰ ب.ظ

  14. از نظرمن واقعا بر محتوا و زیبا نوشته شده بود

    Comment by .... — اسفند ۲۰, ۱۳۹۲ @ ۷:۳۱ ق.ظ

  15. بسیار زیبا بود.مخصوصااونجا که میگن:رخ تو آفتاب و مو چو حربا(آفتاب پرست)
    از زحماتتون بی نهایت ممنون.

    Comment by tanin — اردیبهشت ۱۰, ۱۳۹۳ @ ۸:۰۰ ق.ظ

  16. حرباء به معنای جانور آفتاب پرست است لغت حرباء از پارسی میانه به عربی رفته است .یعنی هوربان بوده است یعنی نگهبان هور و خورشید که در عربی حرباء شده است . ( کتاب علی نورایی در ریشه شناسی )

    Comment by امین کیخا — مهر ۱۸, ۱۳۹۳ @ ۱۲:۱۱ ب.ظ

  17. وقعا جالب بود

    Comment by قاسم — آذر ۲۱, ۱۳۹۳ @ ۴:۲۷ ب.ظ

  18. شعر خیلی زیبایی بود خوشحالم کرد

    Comment by قاسم شهسواری — آذر ۲۱, ۱۳۹۳ @ ۴:۲۹ ب.ظ

  19. باباطاهر مردیست از دیار لکستان و از شهری بنام نوراباد(دلفان
    )

    Comment by احسان — آذر ۲۲, ۱۳۹۳ @ ۱۱:۴۴ ب.ظ

  20. صفحه باباطاهر در اینستاگرام

    http://Www.instagram.com/baba.taher

    Comment by مصطفی — اسفند ۱۳, ۱۳۹۳ @ ۶:۱۶ ب.ظ

  21. عالی

    Comment by Anonymous — مهر ۲۳, ۱۳۹۴ @ ۱۲:۳۵ ب.ظ

  22. تا به حال این شعر را از باباطاهر نخوانده بودم، و الان فهمیدم که چرا همیشه به احترام نامش از جای بلند می‌شوم.

    Comment by مجتبی آموزگار — بهمن ۱۲, ۱۳۹۴ @ ۱۱:۰۷ ق.ظ

  23. بله. باباطاهر هم هفتاد و دو ملت یا هفتاد و دو دین را کافر دانسته و دست روی دین هفتاد و سوم گذاشته. باشد به دین هفتاد و سوم رهنمون شویم.

    Comment by عارف خندان — آذر ۲۸, ۱۳۹۵ @ ۹:۴۹ ق.ظ

لطفاً توجه داشته باشید که حاشیه‌ها برای ثبت نظرات شما راجع به همین شعر در نظر گرفته شده‌اند. در صورتی که در متن ثبت شده‌ی شعر در گنجور غلط املایی مشاهده کردید، یا با مقابله با نسخه‌ی چاپی در دسترستان اشتباهاتی یافتید، در مورد این شعر نظر یا احساس خاصی دارید یا مطلب خاصی در مورد آن می‌دانید یا دوست دارید درباره‌ی آن از دیگران چیزی بپرسید یک حاشیه برای آن بنویسید. لطفاً از درج مطالب غیرمرتبط با متن این شعر خاص خودداری فرمایید و حتی‌الامکان سعی کنید متن حاشیه‌ی خود را با حروف فارسی درج کنید (حاشیه‌ها بازبینی خواهند شد و موارد غیرمرتبط و ناقض این نکات حذف می‌شوند).

لطفاً در صورتی که اشتباهات را با استناد به نسخه‌های چاپی گزارش می‌کنید این مسئله را (حتی‌الامکان با ذکر نام مصحح) ذکر نمایید تا بتوانیم بین پیشنهادهای تصحیحی حدسی حاشیه‌گذاران و پیشنهادهای مستند تمایز قایل شویم.

حاشیه بنویسید

* ورود نام و پست الکترونیکی اجباری است، پست الکترونیکی نشان داده نمی‌شود.

خوراک حاشیه‌های این شعر را با این نشانی به خبرخوان خود اضافه کنید.

بستن پنجره