گنجور

حاشیه‌ها

رضا از کرمان در ‫۸ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۹ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۱۰:۳۷ در پاسخ به بهزاد علوی (باب) دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۱۷۱:

جناب علوی درود بر شما 

حقیقتاً  بنده به اینکه خراسان هم جز مقامات موسیقی باشد  شک نمودم وبه منبعی که حضرتعالی اشاره فرمودید از دو انتشارات مراجعه نمودم ولی چنین سندی ندیدم  وجدا از این خودم هم هرگز در گوشه ها ومقامات موسیقی ایرانی خراسان را نشنیده ام  این هم  آدرس دو فرهنگی که خدمتت عرض کردم :

 فرهنگ معین انتشارات نامن  عزیزالله علیزاده چاپ 88 صفحه 2922

فرهنگ معین انتشارات امیر کبیر محمد معین چاپ71 صفحه2006 

 لطفا جهت رفع شبهه  راهنمایی بفرمایید 

  شاد باشی عزیزم 

سیاوش عیوض‌پور در ‫۸ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۹ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۰۹:۳۱ دربارهٔ وحدت کرمانشاهی » غزلیات » شمارهٔ ۵۰:

حقیقت ار طلبی خواجه در طریقت کوش

 

ولی خلاف شریعت مپوی یکسر مو

سیاوش عیوض‌پور در ‫۸ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۹ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۰۹:۲۷ دربارهٔ وحدت کرمانشاهی » غزلیات » شمارهٔ ۴۸:

رحمت الله بر تو باد شاعر عارف

علی شیرزادی در ‫۸ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۹ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۰۹:۰۳ در پاسخ به محسن ، ۲ دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » قصاید » شمارهٔ ۱۲۳ - کناره گیری از وزارت و شکایت از دوست:

شِکَر پسوندی است که معنای شکار کننده و نابود کننده می‌دهد. مانند: دشمن شکَر.

مَردشِکَر هم یعنی مرد افکن و نابودکننده‌ی مَرد. یعنی روزگارِ مرد ستیز و مرد افکن و مرد کُش

علی شیرزادی در ‫۸ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۹ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۰۸:۵۳ در پاسخ به احمد لماس دربارهٔ ملک‌الشعرا بهار » قصاید » شمارهٔ ۱۲۳ - کناره گیری از وزارت و شکایت از دوست:

 عزیزم، این مَردْشِکَر است به معنای مردشکن و مردشکار یعنی شکست دهنده و شکار کننده‌ی مرد. 

رضا از کرمان در ‫۸ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۹ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۰۸:۴۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۱۸۵:

درود 

در ابیات 9 و11و 12 قافیه رعایت نشده است . اصلاح بفرمایید. 

رضا از کرمان در ‫۸ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۹ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۰۸:۳۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۱۸۲:

لا خیر ولا میر، سوی الله ...

درود 

 قافیه در این بیت رعایت نشده است .

رضا از کرمان در ‫۸ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۹ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۰۷:۲۸ در پاسخ به سعید احتشامی دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۴۰:

سعید جان عزیزم درود 

 در این صورت که شما فرمودید قافیه شعر  دربیت مورد نظر اشتباه میشه توجه داشته باش این غزل مردف است .البته منظور همان سه تار است که فرمودی .

سعید احتشامی در ‫۸ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۹ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۰۴:۱۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۴۰:

درود و عرض ادب و احترام

به نظر بنده در بیت یازدهم به جای «سه تا»  باید «سه تار» نوشته شود.

میوند ر. خویشکی در ‫۸ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۹ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۰۱:۰۹ در پاسخ به س دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۰۸:

در بیت دوم «بَدانم» نیز درست است به معنای «بر آنم» یا «به این می‌اندیشم».

علی در ‫۸ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۲۳:۲۲ در پاسخ به Avesta Gdzi دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » آغاز کتاب » بخش ۸ - گفتار اندر فراهم آوردن کتاب:

یادم رفته بود، دنبال این کامنت میگشتم

مرسی

محیا شریعت در ‫۸ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۲۲:۴۷ دربارهٔ نظامی » خمسه » لیلی و مجنون » بخش ۳۴ - نیایش کردن مجنون به درگاه خدای تعالی:

عزیزان دقت بفرمایید!

《یک شبی مجنون نمازش را شکست》، از مرتضی عبداللهی هست و مربوط به نظامی نیست.

محیا شریعت در ‫۸ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۲۲:۴۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۷۵۹:

#گنجور_را_از_هوش_مصنوعی_نجات_دهید.

علی عموشاهی در ‫۸ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۱۴:۳۹ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۱۰ - بیان آنک کشتن و زهر دادن مرد زرگر به اشارت الهی بود نه به هوای نفس و تأمّل فاسد:

در ادبیات از این شرم‌آورتر ندیده بودم که شاعر مشهور به عرفان، داستان آدم‌کشی آن هم به دست یک پزشک، آن هم کشتن نه یک بیمار خطرناک بلکه کشتن یک بیمار بی‌خطر را توجیه کند و بدتر از همه اینکه این آدم‌کشی را بستاید و به خدا نسبت دهد!

چرا همانگونه که کنیز را درمان کرد، زرگر را درمان نکرد؟ کنیزبازی خوب بوده ولی زرگرباشی بد بوده؟ 

بسیار شعر زشت و زننده‌ای است و توهین به فرهنگ ایرانی.

رضا نژاد گشتی در ‫۸ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۱۳:۲۶ در پاسخ به م.علي زاده دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۷۰:

کاملا صحیح است.در مقدمه کتاب «کلیات عبید زاکانی » با مقدمه عباس اقبال آشتیانی به سال ۱۳۲۱ ه.ش ایشان در مقدمه کتاب با آوردن این چند بیت از شعر حافظ جهت نمایاندن اوضاع مشوش آن روزهای ایران ، میگوید حتی حافظ هم در کمال بی صبری چون از اوضاع آشفته مملکت به تنگ آمده بود ، خواهان آمدن سفاک و خونریزی چون تیمور لنگ (ترکِ سمرقندی) برای پایان دادن به آن اوضاع بوده است .

 

رضا از کرمان در ‫۸ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۱۱:۲۸ در پاسخ به 7 دربارهٔ سعدی » گلستان » باب دوم در اخلاق درویشان » حکایت شمارهٔ ۱۷:

درود بر شما 

  ضمن تشکر از حاشیه حضرتعالی برای روشن شدن موضوع وتفاوت این دوحیوان پیشنهاد میکنم به کتاب فرهنگ ریشه شناختی در زبان فارسی (5جلدی) اثر دکتر محمد حسن دوست مراجعه بفرمایید 

  شاد باشید 

سیاوش عیوض‌پور در ‫۸ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۱۱:۲۰ دربارهٔ وحدت کرمانشاهی » غزلیات » شمارهٔ ۴۶:

زیبا بود

رضا از کرمان در ‫۸ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۱۱:۰۶ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب دوم در اخلاق درویشان » حکایت شمارهٔ ۱۵:

درود 

بعضی از حاشیه های این حکایت اصلا ربط موضوعی ندارند  من که نفهمیدم یعنی چی ؟ منظور جناب گمنام از بادمجون ومیوه یعنی چه؟  

 ممنونم شاد باشید 

محسن حسینی پور در ‫۸ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۱۰:۴۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۹۱:

سلام

مدرار یعنی " بسیار بارنده" و کاشکست یعنی " که شکست"

محمد زارعی در ‫۸ ماه قبل، دوشنبه ۱۸ فروردین ۱۴۰۴، ساعت ۰۹:۰۹ دربارهٔ سعدی » مواعظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۶۲:

سلام و وقت بخیر 

یک هویی اسم صورت پرستی رو اورد و تضاد اون با معنی و نیز مقدم بودن معنی بر صورت ...که مولانا واقعا بر لزوم اون تاکید داره ...براستی که زبان عرفان زبان شیرینیه و هر چی بیشتر وارد سخن بزرگان می شی اتحاد و یکصدا بودن اونا رو بیشتر درک می کنی

۱
۳۰۵
۳۰۶
۳۰۷
۳۰۸
۳۰۹
۵۶۷۸