علی در ۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۲ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۱۹ دربارهٔ عطار » مظهرالعجایب » بخش ۷ - در ارتباط ولایت با نبوت:
سلام
چرا این شعر کامنت و خوانشی نداره؟؟!!!!!!!!!
غلامرضا زارع در ۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۲ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۱۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۱۷:
سلام. منظور از بیت شیوه گری کن که ... چیه؟ ممنونم
حفیظ احمدی در ۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۲ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۴۱ دربارهٔ جامی » هفت اورنگ » سلسلةالذهب » دفتر اول » بخش ۱۵۷ - خبر یافتن زین العابدین از مدیح فرزدق و دوازده هزار درم فرستادن برای وی و گفتن فرزدق که من اشعار بسیار گفته بودم و مدایح دروغ آورده این ابیات بهر کفارت بعضی از آنها گفتم برای خدای عز و جل و دوستی فرزندان رسول الله صلی الله علیه و سلم:
با سلام و خسته نباشید!
در بیت یازدهم آفتابیم به اشتباه "آفتابین" نوشته شده و در بیت آخر نیز جابر به اشتباه "جائر" نوشته شده که امیدوارم اصلاح فرمایید.
همچنین اگر دیکلمه این قصیده از اول تا پایان را بگذارید خیلی ممنون میشوم، چون من در خواندن بیت هایی که به عربی سروده شده اند مشکل دارم و نمیتوانم به درستی بخوانم.
با سپاس
Hossein Poorgholi در ۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۲ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۳۴ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۷ - پریشان روزگاری:
خود چو آهو گشتم از مردم فراری تاکنم رام
آهوی چشم تو ای آهوی از مردم فراری
امیرعلی سلطانی راد در ۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۲ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۰۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۳۱:
سلام این شعر آنافورا به حساب میاد؟
محمد حسین عظیمی عمرانی در ۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۲ دی ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۱۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۸:
سلام.خاطره من:سال۸۳ می خواستم برا طلبگی ثبت نام کنم؛شب بود و یه دیوان حافظ دستم، گفتم خدایا خودت آگاهم کن که چیکار کنم! دیوان رو باز کردم و این غزل زیبا بود...
راگه ایلام در ۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱ دی ۱۴۰۱، ساعت ۲۲:۳۴ دربارهٔ عارف قزوینی » دیوان اشعار » غزلها » شمارهٔ ۳۵ - گدای عشق:
ابیاتی از این غزل رو استاد بنان در آلبوم یک شاخه گل خوانده اند.
علی الهی در ۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱ دی ۱۴۰۱، ساعت ۲۲:۳۴ در پاسخ به جاوید مدرس اول رافض دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۳:
حافظ نوشتههای خودش رو تصحیح میکرد
یعنی در این هفته شعرهارو یک جور میخوند،هفتهی بعد شاید در قهوهخانهی دیگهای اون شعر رو تغییر داده بود؛و این اختلافها به همین دلیل هستش.
مهدی تنها در ۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱ دی ۱۴۰۱، ساعت ۲۲:۲۴ در پاسخ به فرزانه دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵:
سپاس فراوان از «فرزانه» عزیز
استاد آیا امکان برقراری ارتباط با شما وجود دارد؟
هر از گاهی سوالاتی در ذهنم ایجاد میشود که باعث میشود عمیقا حضور یک مرشد فهمیده را آرزو کنم.
یوسف شیردلپور در ۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱ دی ۱۴۰۱، ساعت ۲۰:۳۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۵:
خدایا شکرت که همچو سعدی ها وحافظان ومولانا وعطار نظامی ها فردوسی بزرگ نیما وسایه پروین وارسته فروغی وبهبهانی هارا آفریدی وهزران بار سپاس بیکران که چون شجریان ها ومشکاتیان را آفریدی حسن کسایی حنانه 🙏 هنرمندان موزیسین های بخاک آرمیده شاد که این هنر وشاعران راشناساندند سلامتی کیهان کلهر وعلی زادها درخشانی ها وسلامتی همایون جان شجریان ها که نام ویاد امثال سعدی را جاودان میکنند درود برهمه گنجوری های 💞❤️ حق نگهدار✋✋
مشتاق در ۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱ دی ۱۴۰۱، ساعت ۲۰:۲۸ در پاسخ به فریدون ربانی دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۲:
با درود به همه عزیزان. به نظر من هم بحر صحیح تر است. چون معمولا در بحر جان میدهند نه در راه.
ابوتراب. عبودی در ۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۸:۴۱ دربارهٔ خاقانی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۳:
ابوتراب عبودی
جسمی دارم : مدام در کوره ی تب
جانی دارم:کزغم عشق است به لب
عشقی دارم : روز ِ مـرا کـرده سیاه
بختی دارم: سیه تـر از ظلمتِ شب
چاپ دوم دیوان ابوتراب عبودی
محمد سقایی در ۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۸:۳۷ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ اشعار ترکی » خان ننه:
سلام یک بیت مابین ابیات9 و10 جا افتاده.
یوسف شیردلپور در ۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۵۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱۱:
دردیست در دلم که گر پیش آب چشم
برگیرم آستین برود تابه دامنم،
چقدر گویای حال وروز امروزه ماست همه دردمند، حال دل همه نامساعد،
یک جو مرده حاکم بر زندگی 😔
یک جنگی داخلی وبرادر کشی وپدر رودرروی پسر پسرمقابل پدر ومادر خواهر نالان و زار وپریشان دوستان درمانده وچه بسا هستند کسان ناکس که سود میبرند از فتنه برمی انگیزند خدایا بحال همه رحمی کن🤲🌷🌷❤️
هیچ ... در ۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۳۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۰:
گویند رمز عشق مگویید و مشنوید
مشکل،حکایتیست که تقریر میکنند...
به نظر،تلمیح دارد به حدیث حضرت ختمی مرتبت که فرمودند:
وَ لا تفکروا فی ذات الله
استفهام میکند که در این مورد(در ذات خدا:رمز عشق) سخن مگویید و مشنوید و در مصرع دوم مشکلش را بیان میکند
و میفرماید مشکلش آن حکایت هاییست که از پیش خود بیانمیکنند و اکثرا به کفر و الحاد مختوم میشود
برنا جوانمرد در ۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۱۴ در پاسخ به Ben Omar دربارهٔ امیرخسرو دهلوی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۱:
با سلام حاشیه های زیادی دیدم که اصرار دارند شکل درست بیت دوم، « ابر، باران و...» است و ابر و باران غلط است.استدلال های ادبی ظاهراً درستی هم ارایه میدهند ولی چه دوست داشته باشیم یا نه شکل درست همین ابر و باران است. برای توجیه درستی این نظر هم به یک دلیل بیشتر اشاره نمی کنم. در بیت اول شاعر گفته است که ابر می بارد و دلیلی ندارد که دوباره آنرا با صفت فاعلی تکرار کند. ضمن اینکه شاعر با وجه شبه جدایی من و یار را به جداشدن باران و ابر تشبیه کرده است. یک جدایی ناگزیر و پر آب چشم
همیرضا در ۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۶:۵۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۰:
در زمینهٔ «میجست» و «درفشان» استاد فرح نیازکار در صفحات ۴۶۰ و ۴۶۱ شرح غزلیات سعدی، نشر هرمس، چاپ اول به سال ۱۳۹۰ مطلب مفصلی نوشتهاند که این بخشی از آن مطلب مفصل است:
۵. دیده جَستن: اشاره به باور عامیانه که «پریدن چشم» نشانهٔ رسیدن خبری است. اگر چشم راست بپرد، خبر خوشی میرسد و اگر چشم چپ بپرد، خبر بدی میرسد || روی در معنی فلز و سیماب: ایهام تناسب || دِرفشان بودن چشم: کنایه از لرزیدن چشم || سیماب: جیوه، استعارهٔ مصرّحه از اشک || دکتر جعفر مؤید شیرازی با توجه به ضبط یغمایی: (دیدهام میجَست گفتندم نبینی روی دوست / عاقبت معلوم کردم کاندر او سیماب داشت) در همین مقاله آورده: «... املای «درفشان» در ضبط فروغی درست است و واژهای است با ضبط و معنای مستقل که ربطی با «درُ افشان» به معنای «مرواریدریز» ندارد. دکتر خطیب رهبر املای فروغی را بدون حرکات حفظ کرده و در شرح خود آوردهاند: «دیدهام مروارید اشک میافشاند». بنابراین هم املا (یا خواندن) کلمه، هم شرح آن و وزن بیت در کتاب ایشان نادرست است. «دِرفشان» با کسر حرف اوّل، در ضبط فروغی، صفت فاعلی است از مصدر «درفشیدن». در لغتنامه میخوانیم: درفشیدن: لرزیدن ... نلفظ عامیانه این کلمه «دروشیدن» هماکنون به معنی «سخت لرزیدن» در شیراز معمول است که بیتردید معنای دقیق کلمه و منظور سعدی همین است. ... صرف نظر از اختلاف ضبطها، آنچه در این بیت اهمیت خاص دارد و میتواند گرهگشایی کند، جز این نیست که بدنیم «جَستن ِ دیده» (با فتح جیم) همان پریدن غیرارادی پلک چشم است. ...
اکنون میدانیم که:
۱. «دیدهام میجُست» با ضم اوّل، درست نیست و صحیح با فتح جیم است.
۲. «نبینی» درست نیست و صحیح آن بیتردید «ببینی» است.
۳. هر گاه در درستی «ببینی» تردید شود، مصراع دوم، در هر دو ضبط آن، با مصراع اوّل و در زمینهٔ مضمون بیت راست نمیآید....
مهدی تنها در ۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۴:۵۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۳:
از دوستانی که این اشعار را به طور صوتی ضبط و ارسال کرده اند بسیار سپاسگذارم
قطره در ۲ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۱ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۳:۳۳ دربارهٔ امیرخسرو دهلوی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۳:
دوام عشق
غلامرضامقبلی قرایی در ۲ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۲ دی ۱۴۰۱، ساعت ۱۶:۵۵ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۷۱: