گنجور

حاشیه‌ها

داود پورسلطان در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۷:۵۵ دربارهٔ اثیر اخسیکتی » دیوان اشعار » ترکیبات » شمارهٔ ۱ - مدح سلطان ارسلان طغرل:

سلام 

بیت پنجم 

سوی خود میخوانیم یک باره بگوی 

از لحاظ وزن درست به نظر نمیرسد باید " یک باره گوی " باشد 

پویا سلیمانی در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۶:۱۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۸۹:

 جناب مولانا از نظر بنده قبل از شاعر یک موسیقیدان حرفه ای هستند. ریتم؛ رنگ و آهنگ اشعار ایشون تداعی کننده یک سمفونی هست. توصیفات به کار رفته در این شعر دارای قدرت انتقال تصاویر بسیاری است. دوستانی که دستی در موسیقی دارند این شعر رو با سمفونی ۶ بتهوون مقایسه کنند؛ شباهت بسیار است.

محسن جهان در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۶:۰۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۷:

تفسیر ابیات ۱۶ و ۱۷ فوق:

مولانا در توصیف عظمت حضرت باریتعالی می‌فرماید: از آنجائیکه آفتاب و ماه از سخاوتمندی او نور افشانی کرده و عالمی را بهره مند می‌کنند، چگونه آسمان نیلگون به دور او طواف ندهد و اظهار فرمانبرداری نکند.

به سبب آنکه خداوند نام خود را نور نامید ( اشاره دارد به آیه ۳۵ سوره مبارکه نور، "اللَّهُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ....")، ۚلذا برای دیدن او غلام چشمت شو که بتوانی بوسیله نور حضرتش، آثار و آیات او را در جهان هستی دریابی.

حفیظ احمدی در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۳۴ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۹ - حالا چرا:

با سلام و خسته نباشید!

این غزل شادروان استاد شهریار در افغانستان به حدی علاقمند دارد که همان قدر که در ایران دارد.

صادق فطرت ناشناس و احمد ولی، دو تن از غزلخوان های معروف کشور ما این غزل استاد را در آهنگ های جداگانه ای سروده اند.

با احترام

حفیظ از افغانستان 

قطره بقایی در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۰:۵۱ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۰۵:

بند اخر مقطع این غزل که مشکل معنی و قافیه دارد ،در کلیات چاپ کابل صفحه ۶۹۳ هم ناقص است.کلیات چاپ کابل از روی چاپ (صفدری) چاپ گردیده باید به آن رجوع گردد. از سویی از نظر بند بیت شاید اینطور بهشد

هرکجا رفتیم بیدل درد ما پنهان نماند

خرقه ی درویشی ما لختی از دل،پینه بود

پینه با خرقه مطابقت دارد.بیدل میفرماید که خرقه درویشی ام با توته یا لخت دل (پینه)گردیده..........

ف‌.م. در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۸:۴۹ در پاسخ به شکروی دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۶۰:

چهار عنصر و پنج‌سیاره‌ی شناخته شده در اون زمان(تا کیوان) به‌علاوه‌ی ماه و خورشید. آباء سفلی و امّهات اربعه.

زمینی در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۷:۴۸ دربارهٔ ناصرخسرو » سفرنامه » بخش ۳ - توبه و عزم سفر حج:

کاش می گفت  : .... بدیدار کعبه یا مکه یا بکه و نه قبله . چون قبله جهت یا سوی کعبه در هر مکان است ولی جای کعبه روی کره زمین ثابت می باشد . 

بهرام کوشا  1401/8/13

 

قطره بقایی در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۶:۱۹ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۰۵:

کسی که تایپ کرده اشتباه املایی از ایشانرسر زده است

قطره بقایی در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۶:۱۸ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۰۵:

بیت اخیر مشکل وزن و قافیه دارد...

سما سمایی در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، جمعه ۱۳ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۴:۴۹ در پاسخ به باربدشب دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » ترکیبات » شرح پریشانی:

ولی فرهنگ ایرانی فرهنگ عجیبیه. حتی تا چند سال پیش آقایون که میخواستن خانومشون رو صدا کنن اسم فرزند مذکر خونه رو می گفتن بعد می‌دیدی خانومه می‌گه:بله! یا از اصطلاح خونه‌مون و امثالهم استفاده میکردن.

مسعود فلاحی مطلق در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۲۳:۰۵ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۳ - دزدیدن مارگیر ماری را از مارگیری دیگر:

این شعر توسط اینجانب به تصویر کشیده شده و در نمایشگاه عکس تحت عنوان « دزد و مارگیر » به نمایش عموم گذاشته شده است

 

حفیظ احمدی در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۲۱:۱۱ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۲۹۱:

با سلام و خسته نباشید!

محمد حسین سرآهنگ، از پیشکسوتان موسیقی افغانستان و غزلخوان معروف، این شعر بیدل را در آهنگی سروده است.

با اخترام

حفیظ از افغانستان 

گیو در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۸:۰۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۸:

دوست دانا، برگ بی برگی. شرح شما برای من بیش از تمامی توضیحات دیگر منسجم و مناسب با روح عارفانه حافظ آمد. آیا برای چنین تحلیل عمیقی منبع رجوع خاصی در اختیار دارید؟ اگر دارید لطف فرموده نام ببرید بی اندازه سپاسگزار خواهم بود. و اگرنه که نظرات شما واقعا قابل تحسین است. 

پیشنهاد من در استفاده از اصطلاح فُرم به کاربردن «قالب» است که در نوشته های عرفا (مثلا نجم الدین رازی در مرصاد العباد) به همان‌منظور شما به کار برده شده است. 

با سپاس و درود‌. 

محمدجواد چیزفهم دانشمندیان در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۴۹ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر دوم » بخش ۳۶ - عتاب کردن حق تعالی موسی را علیه السلام از بهر آن شبان:

بیت نوزدهم بجای ( از) باید ( ار) باشد....غواص اگر پاچیله هم نداشته باشد مشکلی نیست...باز میتواند شنا کند....

عبدالکریم میق رحیمی در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۳۲ دربارهٔ وطواط » غزلیات » شمارهٔ ۱۰:

زان پاره ، پاره پاره شود مر مرا جگر

زان خیره ، خیره خیره شود چشم خون فشان

فرزانه پورعلیرضا در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۵:۰۹ در پاسخ به همایون دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۹۴:

زیبا بود

 

رادمهر عبادی در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۲:۰۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۴۶۰:

در بیت 9 صبر و سبو نوش کنم را در یک تصحیح دیده ام که زیباتر می نماید.

مجتبا زنگنه در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۵۵ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » کیومرث » بخش ۱ - پادشاهی کیومرث سی سال بود:

چو آمد به برج حَمَل آفتاب ...

خداوند واژگان کهن تواند به جای حَمَل بسیاری واژه پارسی به کار آورد.

شاید این(بیت) از ایشان نیست 

محسن جهان در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۱۱:۳۲ دربارهٔ شیخ بهایی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳:

تفسیر رباعی فوق:

دانشمند نامی عهد صفوی در این رباعی خطاب به انسان می‌گوید: عقل ( منظور عقل کل ربوبی است) از نادانی و جهالت ما به سبب خود شیفتگی ها و منیت ها، خجالت زده و شرمنده شده است. و نیز به همین دلیل خلق را از خود ناراضی و پریشان کرده‌ایم.

در حالیکه انواع بت های نفسانی و فناپذیر را پرستش می‌کنیم ولی بصورت صوری سر بر سجده گذاشته و تظاهر به دینداری می‌کنیم. و این موجب خنده کافران و ملحدان نسبت به مسلمانی ظاهری ما شده است. 

مازیار در ‫۲ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۲ آبان ۱۴۰۱، ساعت ۰۹:۳۹ دربارهٔ نظامی » خمسه » لیلی و مجنون » بخش ۴۴ - صفت رسیدن خزان و در گذشتن لیلی:

بنظر شما بیت ۹۵ ایراد وزنی نداره؟

بهتر نبود اینجوری باشه: 

هر گنج که «در» درون غاریست / بر دامن او نشسته ماریست

 

 

 

۱
۱۰۱۳
۱۰۱۴
۱۰۱۵
۱۰۱۶
۱۰۱۷
۵۴۵۹