یار در ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۳ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۰۳:۴۸ در پاسخ به همایون دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۸:
رباعی با فضای فکری سعدی همخوانی دارد
البته من اشعار ابوسعید را نخواندم
از هر کدام است، روحش شاد!
کوروش در ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۳ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۰۲:۰۸ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۴۵ - قصهٔ سلطان محمود و غلام هندو:
هرکه مستوحش بود پر غصه جان
کرده باشد با دغایی اقتران
یعنی چه
کوروش در ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۳ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۰۲:۰۳ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۴۵ - قصهٔ سلطان محمود و غلام هندو:
صبر شیر اندر میان فرث و خون
کرده او را ناعش ابن اللبون
یعنی چه ؟
کوروش در ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۳ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۰۱:۵۶ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۴۵ - قصهٔ سلطان محمود و غلام هندو:
چون زره دان این تن پر حیف را
نی شتا را شاید و نه صیف را
یعنی چه ؟
کوروش در ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۳ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۰۱:۳۶ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۴۴ - رجوع به قصهٔ رنجور:
گرچه آن صوفی پر آتش شد ز خشم
لیک او بر عاقبت انداخت چشم
صوفی بر چه عاقبتی چشم انداخت ؟
کتک زدن اون مرد چه مشکلی میتونست برای صوفی بوجود بیاره ؟
کوروش در ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۳ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۰۱:۳۵ در پاسخ به فرهود دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۴۴ - رجوع به قصهٔ رنجور:
پس دروگر یعنی نجار ؟
محمد مهدی فتح اللهی در ۵ ماه قبل، شنبه ۲۲ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۱۷:۳۸ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۱۸:
در بیت سوم برخی از منابع حرف (سلح) را نیاوردهاند و بجای ان (قلج) آورده اند که در زبان ترکی بهمعنای سلاح و شمشیر است
محمد مهدی فتح اللهی در ۵ ماه قبل، شنبه ۲۲ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۱۷:۳۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۱۸:
اصالت مولوی نه چیزی به معنای اشعار و آثار ایشان اضافه میکند و نه کم اما بههرحال مولویدوستان، مشتاق فهمیدن اصالت ایشان هستند. آنچه که روشن است هم از لحاظ تاریخی و هم با کاوش در اشعار ایشان این است که مولانا ترک است.زادهی بلخ( که شهر بلخ هم تحت سلطنت ترکان بوده در ان زمان و هم فرهنگی ترکی دارد).
خود مولانا میگوید: اصلم ترک است اگرچه هندی گویم
مهدی مقدم در ۵ ماه قبل، شنبه ۲۲ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۱۷:۰۲ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » فریدون » بخش ۴:
معنی بیت زیر چیست؟ البته مصرع اول نامفهوم است برای من.
بد از من که هرگز مبادم میان
که ماده شد از تخم نره کیان
Fatemeh N در ۵ ماه قبل، شنبه ۲۲ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۱۵:۱۰ دربارهٔ شاهدی » دیوان فارسی » غزلیات » شمارهٔ ۶:
درودها
فکر کنم مصرع اول به عاشقان خود غلط باشه
به عشاقانِ خود بنما....
گمنام در ۵ ماه قبل، شنبه ۲۲ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۱۴:۴۵ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۲۲۱:
ساقی به نور باده برافروز جام ما
مطرب بگو که کار جهان شد به کام ما
این غزل هم وزن و هم قافیه این بیت از سعدی است.
دکتر صحافیان در ۵ ماه قبل، شنبه ۲۲ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۱۳:۰۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۳:
اگر رفیق شفیقی درست پیمان باش
حریف خانه و گرمابه و گلستان باش(۲۷۳)
اگر دوستی دلسوز هستی، بر پیمان محبت باش! همه جا همراه باش چه در خانه، حمام یا گلستان(خانلری: حریف حجره)
۲- موهای پریشانم را به دست باد نسپار تا آشفته شود، پریشانی خاطر عاشقان را به سخره نگیر!
۳- اگر همنشینی خضر و جاودانگی(پیوستگی حال خوش) را میخواهی، همانند چشمه جاودانگی از اسکندر جانت(ثروت و قدرت) دور باش!
۴-هر پرندهای نمیتواند زبور عشق* بنوازد و نغمهسرایی کند، بیا و نوگلی برای این بلبل عاشق باش!
*کتاب داود نبی که به صورت سرود میخواندند و مزامیر ج مزمور بهترین سرودهای یهودیان و مسیحیان است.
۵- تو سرور و معشوقی! به خاطر خدا این طریق خدمت را رها کن و در جایگاه سلطانی قرار گیر!
۶- بر دلم که مقیم حریم امن عشق شده است، دیگر شمشیر نکش! زین پس از نامهربانی با این دل پشیمان باش!
۷- تو شمع فروزنده انجمن هستی(نقطه تمرکز عاشقان)چون شمع یک زبان و یکدل باش(یکپارچه آتشین) به نهایت کوشش و خیال پروانه عاشق نگاه کن و خشنود باش!
۸-نهایت عشق و زیبایی در نظربازی و گره خوردن نگاههاست در این شیوه از یگانههای زمان باش!
۹-دیگر سکوت کن حافظ و از ستم معشوق شکوه نکن! که گفت که حیران زیبارویی شوی؟!
آرامش و پرواز روح
مهدی مقدم در ۵ ماه قبل، شنبه ۲۲ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۱۱:۵۸ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » فریدون » بخش ۲:
معنی بیت زیر چیست؟
پدر نوز ناکرده از ناز نام
همی پیش پیلان نهادند گام
فریما دلیری در ۵ ماه قبل، شنبه ۲۲ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۱۰:۴۸ دربارهٔ جهان ملک خاتون » دیوان اشعار » رباعیات » شمارهٔ ۹:
زیباست
احسان آسیابان زاده در ۵ ماه قبل، شنبه ۲۲ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۰۸:۵۹ دربارهٔ صائب » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۹۴:
ز خود جداشدگان پرس درد تنهایی
که هر که دور ز مردم فتاده تنها نیست
چه زیبا. روحت شاد صائب
نوید خسروانی در ۵ ماه قبل، شنبه ۲۲ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۰۳:۵۰ دربارهٔ انوری » دیوان اشعار » مقطعات » شمارهٔ ۴۴۰:
چنانچه مرحوم مدرّسرضوی اشاره کرده، بایستی مصرع آخر بشود «دل من». دلم که آمده غلط وزنی میسازد.
نوید خسروانی در ۵ ماه قبل، شنبه ۲۲ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۰۳:۴۳ دربارهٔ انوری » دیوان اشعار » مقطعات » شمارهٔ ۴۸۸ - در حکمت و موعظه:
آن داستان معروف در مثنوی مولوی (چینیان گفتند ما نقّاشتر / رومیان گفتند ما را کرّ و فر) از اینجا برداشته شده و حتماً در شروح مثنوی بایستی اشاره شده باشد.
نوید خسروانی در ۵ ماه قبل، شنبه ۲۲ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۰۳:۳۸ دربارهٔ انوری » دیوان اشعار » مقطعات » شمارهٔ ۴۴۳ - غرض از این لغز ریواس است:
در دیوان رودکی هم آمده. گمانم در تصحیح دکتر رواقی اصالتش را برای رودکی دانسته.
فرهود در ۵ ماه قبل، شنبه ۲۲ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۰۲:۰۷ در پاسخ به کوروش دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر ششم » بخش ۴۴ - رجوع به قصهٔ رنجور:
سقا میرود کوزهای را مییابد که آب ندارد که پر آب کند
نجار میرود خانهای را مییابد که درب ندارد (که برای آن، در بسازد)
فرید وحدت در ۵ ماه قبل، یکشنبه ۲۳ شهریور ۱۴۰۴، ساعت ۰۳:۵۶ در پاسخ به محمد رضا نظام دربارهٔ کسایی » دیوان اشعار » کتان و ماه: