گنجور

حاشیه‌ها

هاشم در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، دوشنبه ۵ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۰۰:۱۶ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۵۲ - و ایضا در مذمت دنیا جویان:

ظالمان را حشر گردانند با آب نیاز
عادلان را زی امیرالمومنین عمر برند

این بیت در نسخه -م- که قدیم ترین نسخه دیوان سنائی است چنان است که در متن آورده شده لیکم در نسخه های دیگر دست تصرف کتاب و نساخ آنرا بدین صورت در آورده است که البته صحیح تر میباشد:
کافران را حشر گردانند فردا با یزید
مؤمنان را زی امیرالمؤمنین حیدر برند
منبع: دیوان حکیم ابوالمجد مجدود بن آدم سنائی غزنوی بسعی و اهتمام مدرس رضوی، ص 156

هاشم در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۴ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۲۳:۵۵ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۲۸ - هر چه حق باشد بی حجت و برهان نیست:

در دیوان حکیم سنائی غزنوی به بسعی و اهتمام مدرس رضوی بیت یازدهم به این شکل امده است:
این عروسیست که از حسن رخش با تن تو
گر حسینی همه جز خنجر و جز پیکان نیست
اینجا احتمالا اشاره به قاسم است که میگوید این داماد از امام حسن علیه السلام است و برای اینکه حسینی شده است و حسینی حقیقی باشد همه چیز خنجر و پیکان است از برایش.

در حاشیه این کتاب: (رخش با تن تو )،
(چنین با بر تو هم ) نقل شده است.
---
پاسخ: با تشکر، مطابق تحقیق شما «حس» را با «حسن» در بیت مذکور جایگزین کردیم.

هاشم در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۴ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۲۳:۳۲ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۴ - در پاسخ قصیدهٔ عارف زرگر:

خُرَّمی چُونْ باشدْ آَنْدَرْ کُویِ دینْ بَهْرِ مُلْکْ
خُونْ رَوانْ کَرْدَنْدْ آزْ حَلْقِ حُسِیْنْ دَرْ کَرْبَلا

اکبر در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۴ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۲۰:۲۵ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳۲:

من نفهمیدم کجای شعر خیام به قران ربط داره . به نظر من خوبه آدم تا از مطلبی کامل اطلاع نداره دیگه تفسیرش نکنه ؟!!!!!

اکبر در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۴ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۲۰:۱۷ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲۸:

نظر همه محترم .... ولی نظر خیام از همه محترمتره

نگین شکروی در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۴ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۲۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۸:

بادرودوسپاس فراوان
درمصرع اول بیت پنجم "اگر" صحیح است.
---
پاسخ: با تشکر، نقل تصحیح قزوینی مطابق متن است (وگر)، تغییری داده نشد.

کامران در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، یکشنبه ۴ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۰۰:۰۴ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » ابیات پراکندهٔ نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » تکه ۱۸:

بهتر است در مصرع دوم، جهت درک صحیح مفهوم کلمه، فواصل ایجاد شده بین حروف در کلمهٔ زادسرو حذف شود
---
پاسخ: با تشکر، همین گونه شد.

مهدی خاتمی در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۳ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۲۳:۱۶ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۱ - خدا حافظ:

بیا مهمان به راه انداز dar byte akhar sahih mibashad
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

احمد در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۳ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۱۴:۵۱ دربارهٔ اقبال لاهوری » پس چه باید کرد؟ » بخش ۱۷ - بر مزار شهنشاه بابر خلد آشیانی:

با سلام
در جواب دوست عزیزمان اقای احمد علی
باید عرض کنم اصل همان دلی میباشد
خود اقبال دلی نوشته و در نسخ قدیمی هم دلی میباشد.
با تشکر

ناشناس در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، شنبه ۳ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۰۱:۵۰ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۵۸ - دزد و قاضی:

نیست پاکان چرا الوده بود.... باید به نیت پاکان تغییر یابد
اشتباه تایپی است.
با تشکر
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

نگین شکروی در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۲ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۲۱:۰۰ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد چهارم » پشیمانی:

بادرودوسپاس فراوان
دربیت اول"فزودی" , دربیت سوم "که وفایم" ودربیت چهارم "شنودی" صحیح است.
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

خسرو در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۲ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۱۹:۳۶ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » داستان رستم و شغاد » بخش ۸:

برادر کشی به جهت تحقیر شدن شغاد

صفی وهاب در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، جمعه ۲ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۱۶:۲۹ دربارهٔ شیخ بهایی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵:

در زندگی لهذات خوش و نا خوش وجود دارد و این لهذهه ها بزرگی و کوچکییش مربوط عقل ماست که به چه اندازه بزرگ و یا به چه اندازه کوچک دیدش پس قضاوت به دست بنده است همچنان خارج شدن از این درد بدست خودما است و در داخل بودن آن هم مربوط به خود ما می شود .پس دعی من به شا عر این است قبل از ان که خوب و بد را فکر کنیم قضاوت خودرا به اندازه قوه برداشت خود بکنیم بحتر است.موفق باشید.صفی

نگین شکروی در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۲۰:۲۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۸:

بادرودوسپاس فراوان
لطفا" مصراع اول بیت ششم بدینگونه اصلاح شود:
جزدلم کو ز ازل تا به ابد عاشق رفت
---
پاسخ: با تشکر، با تصحیح قزوینی مقایسه کردیم، مطابق متن است. نقل شما احتمالاً از منبع دیگری است. نقل شما ممکن است راحت‌تر خوانده شود ولی نقل متن هم مشکلی ندارد.

آریانا در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، پنجشنبه ۱ بهمن ۱۳۸۸، ساعت ۰۳:۵۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۷۸۵:

سلام
لطفا این شعر رو ویرایش کنید در صورت امکان..ابیات در هم ریخته است..با تشکر
---
پاسخ: با تشکر، آرایش مصاریع بهبود یافت.

امید در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۳۰ دی ۱۳۸۸، ساعت ۲۲:۴۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۷۳:

خانم زویا ثابت در نوار ای عاشقان این غزل را با آهنگ سازی استاد محمدرضا لطفی خوانده است

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۳۰ دی ۱۳۸۸، ساعت ۲۰:۵۹ دربارهٔ سعدی » مواعظ » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۵۵ - در پند و اندرز:

bebahkshed mansuram beide dahom

گناهکار در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۳۰ دی ۱۳۸۸، ساعت ۲۰:۱۰ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۸:

مصرع اول رو به‌صورت «مرا خود با تو سرّی در میان هست» هم نقل کردن.

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۳۰ دی ۱۳۸۸، ساعت ۱۹:۲۸ دربارهٔ سعدی » مواعظ » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۵۵ - در پند و اندرز:

mesraje dowome beide jasdahom(ei behonar)1
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

mareshtani در ‫۱۶ سال و ۱ ماه قبل، چهارشنبه ۳۰ دی ۱۳۸۸، ساعت ۱۵:۳۵ دربارهٔ رهی معیری » غزلها - جلد چهارم » پیر هرات:

mesraje dowome beide shashom(hkuban)1
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

۱
۵۶۲۸
۵۶۲۹
۵۶۳۰
۵۶۳۱
۵۶۳۲
۵۷۲۳