گنجور

حاشیه‌ها

حنّان در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۵ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۵:۳۶ در پاسخ به جاوید مدرس اول رافض دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۴۰:

بسیار عالی و زیبا بود آقای مدرس، 💐💐💐💐

حمید زارعیِ مرودشت در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۵ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۳:۱۳ در پاسخ به محمد دربارهٔ انوری » دیوان اشعار » مقطعات » شمارهٔ ۲۶۰:

بی‌خیالِ وزن دیگه؟ آره؟

امید رهایی در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۵ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۳:۰۹ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۶۳:

شنیدن این شعر زیبا در آواز افشاری با صدای محمد منتشری که واقعا شاهکاری آوازی هست خالی از لطف نیست

افسانه چراغی در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۵ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۲:۳۹ دربارهٔ ایرانشان » کوش‌نامه » بخش ۲ - در ستایش دانش:

بدین سر: در این دنیا

حدیث پیامبر: اطلبواالعلم ولو بالسّین

ادیب در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۵ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۲:۳۲ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب هفتم در تأثیر تربیت » حکایت شمارهٔ ۱۴:

حکایت زیبایی است که مصادیق فراوانی بر آن مترتب است

افسانه چراغی در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۵ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۱:۵۵ دربارهٔ رودکی » قصاید و قطعات » شمارهٔ ۴۵ - عصا بیار که وقت عصا و انبان بود:

سپید سیمِ رَده: ردیف نقره سپید، ردیف دندان سپید

همی سَخت: می‌سنجید و وزن می‌کرد

ماکان: منظور ماکان کاکی از امیران دیلمی است.

پادشاه سامانی چهل هزار درم به شاعر صله داده و ماکان کاکی هم یک پنجم آن، یعنی هشت هزار درم‌ به او پاداش داده است.

عصا و انبان: توان جسمی و مالی

bidad nirumand در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، جمعه ۵ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۰۳:۲۵ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » منوچهر » بخش ۱:

در خصوص مطلبی که جناب مهدی رفیعی بابت چگونگی حاکمیت پادشاهان کهن از رری متون ادبی  چند بیت زیر را اورده اند که ثابت بکنند دیکتاتوری رواج داشته :هرآنکس که در هفت کشور زمینبگردد ز راه و بتابد ز دین

اینجا دو بیت را رها کرده اند و بیت زیر را آورده: همه سر بسر نزد من کافرندوزآهرمن بدکنش بدترند وزان پس بشمشیر یازیم دستکنم سربسر کشور و مرز پست

باید جناب رفیعی روش کیهان نشین ها رو ترک بکنید و درست شاهد بیاورید چون فردوسی بزرگ میفرمایند در ان دوبیتی که خذف کرده اید:نماینده رنج درویش را

زبون داشتن؛مردم خویشرا

برافراشتن سر به بیشی ز گنج

به رنجور مردم؛نماینده رنج

(این دو بیت شما رو به یاد کدرم حاکمیت میندازه ؟حاکمی که به مردم خودش رنج و زنبونی بنماید و گنج بسیار برای خود برافراشته کند؟)اینجاست که میفرمایداین حاکمان همه سربسر نزد من کافر هستن و از اهریمن هم بدذات ترند در ادامه میفرمایند:

هرآنکس کوجز برین دین بود

ز یزدان و از منش نفرین بود

وزان پس بشمشیر یازیم دست

کنم سربسر کشور و مرز پست

Melika Rezaei در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۲۱:۴۷ در پاسخ به راشد اقبال دربارهٔ اقبال لاهوری » پس چه باید کرد؟ » بخش ۱۲ - حرفی چند با امت عربیه:

وه...عالی بود گرامی دوست عزیز... 

درودتان:)

Melika Rezaei در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۲۱:۴۵ در پاسخ به Mahmood Shams دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۷۵۸:

درود دوست گرامی؛

در نظرم درست نیست ... چندی شعر و غزل هست که به اشتباه به مولانا پیوند خورده حال آنکه در خود دیوان پیدا نیست و در بسیاری از نسخه های موجود قدیمی؛

این شعر مذکور هم سال به سالی ست که شنیده و دیده ام همراه با چند شعر دگر که با آنکه به مولانا نسبت خورده در هیچ یک از دیوان‌های منتشر شده و موجود یافت نمیشود .

درود دوباره و شب خوشتان ... .

مجتبی در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۹:۰۲ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۰:

با سلام به همه دوستان.

و سپاس از گردانندگان سایت گنجور.

خوانش همه خوب بود، ولی آقای داوود وفایی سیاوشانی به نظرم بهتر بود.

خدا رحمت کنه حافظ عزیز رو که اینقدر قشنگ شعر گفتند.

 

افسانه چراغی در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۷:۰۴ دربارهٔ مجیرالدین بیلقانی » دیوان اشعار » شکوائیه » شمارهٔ ۳۱:

جُرعه راحت که خورد تا پس از ...

مصرع اول جُرعه

مصرع دوم جَرعه: ریگ، ریگزار

افسانه چراغی در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۷:۰۲ دربارهٔ مجیرالدین بیلقانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۴۳:

که خورد جرعه راحت به زیر جام ...

مصرع اول جُرعه- مصرع دوم جَرعه: ریگ، ریگزار

مهدی حیدری در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۳:۴۵ دربارهٔ جامی » هفت اورنگ » سبحة‌الابرار » بخش ۶۵ - حکایت آن پیر خمیده پشت که در طریق محبت قالب راست بر زمین ننهاد و به سبب کجروی خود از نظر معشوق راست بین افتاد:

این شعر رو دکتر هلاکویی عزیز توی سمینار عشق و ازدواج درباره ی عشق یکه خواهانه گفتن که بسیار به جا بود.

راشد اقبال در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۱:۴۰ دربارهٔ اقبال لاهوری » پس چه باید کرد؟ » بخش ۱۲ - حرفی چند با امت عربیه:

اقبال کسی است که در قلب تمدن غرب نفوذ کرد و او را مطالعه کرد و باز در رگ رگ امت اسلامی  جریان شد و بعد از این دو بیرون رفت و بالا وبالا رفت تا اینکه از پروین هم گذشت.

غوطه ها زد در ضمیر زندگی اندیشه ام

تا بدست آورده ام افکار پنهان شما

مهر و مه دیدم نگاهم برتر از پروین گذشت

ریختم طرح حرم در کافرستان شما

بعد لبخندی زد و مردی را دیدی که ما ورای انسانی بود گفت:میرسد مردی که زنجیر غلامان بشکند 

دیده‌ام از روزن دیوار زندان شما 

در آخر هر رازی که داشت به جهانیان گفت تا شاید بدرد مرد ما ورایی که امت اسلامی را از زنجیر غرب آزاد میکنه بخورد 

به کسی عیان نکردم به نهان نکردم 

غزل انچنان سرودم که برون فتاده رازم 

 

 

 

 

جهن یزداد در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۰:۳۸ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی کی‌کاووس و رفتن او به مازندران » بخش ۱۱:

رم به چم قبیله و رمه گروه باشد

جهن یزداد در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۰:۲۷ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی بهرام گور » بخش ۳۰:

شنگل و خنگل گویه دیگر از خنجر است

جهن یزداد در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۱۰:۲۴ دربارهٔ فردوسی » شاهنامه » پادشاهی بهرام گور » بخش ۳۰:

تو شاهی و شنگل نگهبان هند
هند  اینجا هند ایران است که انرا سند مینامیم و این بخش از کشور ایرانشهر بوده ابن بلخی میگوید از هند تا فرات شهر پارسیان است

آیدین در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۰۳:۳۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱:

دردم یعنی سریع

نفخه هم یعنی نفس

همانطور که اسرافیل در سور خود میدمد و انسان را برای رستاخیز بیدار میکند، تو هم سریع از راه درستی نفس خدا را در گوش ما زمزمه کن یا مارا از خواب غفلت بیدار کن.

افسانه چراغی در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۰۱:۰۱ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » ترکیبات » سوگواری بر مرگ برادر:

ما را نماند خاطر شادی که داشتیم🖤

بسیار زیبا و عجبا که غم مرگ برادر را برادرمرده می‌داند.

اسیر تهرانی در ‫۴ سال و ۵ ماه قبل، پنجشنبه ۴ آذر ۱۴۰۰، ساعت ۰۰:۵۱ دربارهٔ اوحدی مراغه‌ای » جام جم » بخش ۱ - سر آغاز:

در نسخه‌ی سعید نفیسی قافیه‌ی مصرع دوم بیت هفتم «حفت» ضبط شده که معنای خاصی ندارد. اینجا نیز مثل بسیاری از نسخه‌ها «جفت» ضبط شده که با توجه به مصرع قبل هم غلط قافیه محسوب می‌شود و هم از نظر مفهوم بیت قابل قبول نیست. همانطور که آقای مسعود رهور بالاتر اشاره فرمودند قافیه‌ی صحیح باید «خفت» باشد. 

۱
۱۵۷۸
۱۵۷۹
۱۵۸۰
۱۵۸۱
۱۵۸۲
۵۷۲۹