گنجور

حاشیه‌ها

آمیس در ‫۱۷ سال قبل، یکشنبه ۱۳ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۰۹:۰۵ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴:

از قدیم گفتند : "مستی و راستی"
تو قرآن هم به این مضمون اومده که در شراب منافعی هست ولی ضررهاش بیشتره به همین دلیل حرام و گناهه.
این بیت به آدمهای دو رو هم می تونه اشاره داشته باشه؛ آدمهایی که چون می نمی خورن خودشون رو خوب می دونند ولی مال حروم می خورند و هزار کار دیگه می کنند. کاش خدا به همه آدمها اجازه میداد لااقل یکبار جلوی همه می بخورن اونوقت حقیقت وجود و باطن آدمها معلوم می شد.

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، شنبه ۱۲ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۵۰ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۱۴:

نظیر همین رباعی را به شهید بلخی نسبت داده‏اند با این روایت:
دوشم گذر افتاد به ویرانه‏ی طوس
دیدم جغدی نشسته جای طاووس
گفتم: «چه خبر داری از این ویرانه؟»
گفتا: «خبر این است که: افسوس! افسوس!»

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۱۶:۱۰ دربارهٔ هاتف اصفهانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۶:

دختر هاتف غزلی در همین وزن و قافیه دارد:
چه شود اگر که بری ز دل همه دردهای نهانیم ...

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۱۶:۰۷ دربارهٔ رشحه » شمارهٔ ۲۵ - غزل چه شود اگر که بری ز دل همه دردهای نهانیم :

این غزل با غزل معروف پدر رشحه (هاتف اصفهانی) با مطلع:
به حریم خلوت خود شبی چه شود نهفته بخوانیم
به کنار من بنشینی و به کنار خود بنشانیم
هموزن و قافیه است و رشحه آن را در استقبال از پدرش سروده.

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۱۶:۰۰ دربارهٔ رشحه » شمارهٔ ۲۳ - غزل جفا و جور تو عمری بدین امید کشیدم :

مصرع اول بیت سوم از لحاظ وزنی مشکل دارد. من در پاورقی یک نسخه از دیوان هاتف این شعر را به همین ترتیب دیده‌‏ام. مصرع می‏تواند به این صورت درست باشد: «اگر چه سست بود عهد نیکوان [همه] اما»
ضمن آن که در مقطع غزل «ضیاء السلطنه» باید «ضیاء سلطنه» خوانده شود تا وزن درست باشد.

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۱۳:۴۴ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۶ - در شکایت روزگار و بی‌وفایی مردم:

این قصیده در دیوان عبدالواسع جبلی (قصیده‏سرای عهد سلجوقی) نیز آمده. مصحح پیرامون این قصیده آورده:
در رساله‏ای به نام «التحفة البهیّة و الطرفة الشهیة» رساله‏ای از عبدالواسع جبلی به عربی وجود دارد که در آن پس از حمد و ستایش خداوند مردم هرات را نکوهش نموده و از کردار ناصوابشان چشم‏پوشی کرده و قصیده‏ای به عربی از خود در این معنی آورده با این مطلع:
الا یا صاحبی مضا الوفاء
من الدنیا و حال له المضاء
و گفته قصیده‏ای فارسی در این معنا دارد. این قصیده‏ی معروف که آن را به سنایی هم نسبت داده‏اند همین قصیده است.

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۱۳:۲۶ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۷ - در مقام اهل توحید:

مصرع دوم بیت 58 از آن فرخی سیستانی است (این قصیده).

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۱۳:۲۳ دربارهٔ فرخی سیستانی » دیوان اشعار » قصاید » شمارهٔ ۱ - در مدح یمین الدوله سلطان محمود بن ناصر الدین سبکتگین غزنوی:

غلامحسین یوسفی در کتاب «فرخی سیستانی» به نقل از دیوان فرخی چاپ دبیرسیاقی ابیات ابتدایی این قصیده را با چند اختلاف نقل کرده. از آن جمله:
الف) به جای «پیلگون» در اولین مصرع قصیده «قیرگون» آورده.
ب) به جای «رای» در بیت اول «رأی» آورده.
ج) به جای «مغبر» در بیت دهم «مغیر» آورده. البته اولین شاهد کلمه‏ی مغبر در لغتنامه‏ی دهخدا همین بیت است. ضمن آن که نظر به این که من این قصیده را سالها پیش از روی کتاب چاپی رونویسی کرده‏ام، ممکن است این مورد آخر حاصل از این بوده باشد که من کلمه را غلط چاپی تشخیص داده و به ظن خودم تصحیح کرده‏ام.
از این قصیده‏ی فرخی شاعران زیادی استقبال کرده‏اند (منبع همان کتاب) که از آن جمله‏اند:
الف) امیرالشعرا محمد معزی نیشابوری:
بر آمد ساجگون ابری ز روی ساجگون دریا
بخار مرکز خاکی نقاب قبه‏ی خضرا
ب) سنایی غزنوی در قصیده‏ای که با مصرع «مکن در جسم و جان منزل، که این دون است و آن والا» می‏شود (این قصیده) و مصرع دوم بیت 58 آن عیناً نقل از فرخی است.
ج) میرزا حبیب قاآنی (1270-1223 ه.ق) در قصیده‏ای در مدح امام رضا (ع) با این مطلع:
به گردون تیره ابری بامدادان بر شد از دریا
جواهر خیز و گوهرریز و گوهربیز و گوهرزا
د) شمس الشعرا میرزا محمدعلی خان سروش اصفهانی (1285-1228 ه.ق) در قصیده‏ای در مدح امیرمؤمنان (ع) با این مطلع:
دو ابر بانگ‏زن گشت از دو سوی آسمان پیدا
به هم ناگاه پیوستند و بر شد از دو سو غوغا

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۵۲ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۹:

این ابیات بخشی از غزلی هستند که بنابر گفته‏ی کتاب «میراث فرهنگی و ادبی انجوی شیرازی» صفحه‏ی 118 در برخی از نسخ دیوان حافظ آورده شده. بیت دوم غزل با جستجو در اینترنت یافت شده.
از دوستان اگر کسی متن کامل غزل را در اختیار دارد، لطفاً در حاشیه نقل کند تا متن را کامل کنیم.

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۵۱ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۸:

این بیت گویا مقطع غزلی منتسب به حافظ است. بیت از اینجا نقل شده.
از دوستان، هر کس متن کامل غزل را در اختیار دارد لطفاً در حاشیه نقل کند.

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۵۰ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۷:

متن این غزل از اینجا نقل شده:
پیوند به وبگاه بیرونی

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۴۹ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۶:

متن این غزل از اینجا نقل شده:
پیوند به وبگاه بیرونی

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۴۸ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۵:

این مطلع غزلی است که بنابر گفته‏ی کتاب «میراث فرهنگی و ادبی انجوی شیرازی» صفحه‏ی 118 در برخی از نسخ دیوان حافظ آورده شده.
از دوستان اگر کسی متن کامل غزل را در اختیار دارد، لطفاً در حاشیه نقل کند تا متن را کامل کنیم.

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۴۷ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۴:

متن این غزل از اینجا نقل شده:
پیوند به وبگاه بیرونی

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۴۵ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۲:

منبع متن این غزل اینجاست:
پیوند به وبگاه بیرونی

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۴۴ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۱:

متن این غزل از اینجا نقل شده:
پیوند به وبگاه بیرونی

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۴۳ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۰:

این ابیات بخشی از غزلی هستند که بنابر گفته‏ی کتاب «میراث فرهنگی و ادبی انجوی شیرازی» صفحه‏ی 116 در برخی از نسخ دیوان حافظ آورده شده. ابیات دوم تا چهارم با جستجو در اینترنت یافت شده.
مصرع اول بیت سوم این گونه نقل شده بوده: «کار زلف توست مشک‏افشانی و ای نظّارگان» که بنا بر حدس به صورت «کار زلف توست مشک‏افشانی و نظارگان» بازنوشت شد.
از دوستان اگر کسی متن کامل غزل را در اختیار دارد، لطفاً در حاشیه نقل کند تا متن را کامل کنیم.

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۴۲ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۹:

متن غزل از این منبع نقل شده:
پیوند به وبگاه بیرونی

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۴۱ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۸:

این غزل از اینجا نقل شده:
پیوند به وبگاه بیرونی

همیرضا در ‫۱۷ سال قبل، جمعه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۸۸، ساعت ۰۸:۴۰ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۶:

این مطلع غزلی است که بنابر گفته‏ی کتاب «میراث فرهنگی و ادبی انجوی شیرازی» صفحه‏ی 118 در برخی از نسخ دیوان حافظ آورده شده.
از دوستان اگر کسی متن کامل غزل را در اختیار دارد، لطفاً در حاشیه نقل کند تا متن را کامل کنیم.

۱
۵۶۷۴
۵۶۷۵
۵۶۷۶
۵۶۷۷
۵۶۷۸
۵۷۲۹