گنجور

حاشیه‌ها

محمد در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۰۸:۱۹ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۱۳:

درمصراع چهارم مستونه درسته چون در زبان لری که مالرها عبارات راتلفظ میکنیم مستانه رامستونه تهران راتهرون شمران راشمرون می گوییم پس کلمه مستونه کاملا درسته چون زبان مادری من هست.

مهرداد در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۰۷:۵۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۵:

معنی بیت آخر رو کسی میتونه توضیح بده؟

کاظم ایاصوفی در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۰۳:۲۴ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۵:

مصراع اول بیت دوم تار زلف صحیح است

محمد ضیا احمدی در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۰۱:۵۶ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب ششم در ضعف و پیری » حکایت شمارهٔ ۵:

گفتمش ای مامک دیرینه روز صحیح است که به وزن شعر آسیبی نمیزند

حامد در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۰۰:۵۹ دربارهٔ مولانا » فیه ما فیه » فصل شصت و هشتم - میان بنده و حق حجاب همين دو است و باقی حجب ازین دو ظاهر می‌شود:

با سلام و درود
حضرت مولانا با بیان صریح و به روشنی صدمات و مضرات زندگی را مقدمه توجه به حضرت حق عنوان نموده و با ظرافت به مفهوم حجاب خوشی های مادی بین بنده و خالق را تصریح میفرماید.

سایه ی آفتاب در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۲۲ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۰۰:۵۳ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۸:

اگر دل دلبره دلبر کدومه
وگر دلبر دِلِه دل را چه نومه
دل و دلبر به هم آمیته وینم
نذونم دل که و دلبر کدومه

آرش در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۱۹:۵۶ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب اول در سیرت پادشاهان » حکایت شمارهٔ ۱۶:

با سلام خدمت حضرات اساتید گرامی
سوال : به در یا در منافع بی شمار است
" در " : این کلمه دُر خوانده می شود یا دَر ؟
با تشکر فراوان

حامد در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۱۷:۳۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۰۹:

شمع را باید از این خانه به در بردن و کشتن
تا به همسایه نگوید که تو در خانه ی مایی
بسیار زیباتر و برازتده تر از
تا که همسایه نداند که تو در خانه ی مایی
هست
چون اولی تلمیح زیبایی هم به کار برده

محمدامین در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۱۳:۵۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۸۹۶:

سلام و درود
بسیار زیبا و پرمغز.

علی در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۱۳:۲۵ دربارهٔ خیام » ترانه‌های خیام به انتخاب و روایت صادق هدایت » هرچه باداباد [۱۰۰-۷۴] » رباعی ۹۸:

تنگی می لعل خواهم و دیوانی ، دیوان که یه کتابیه به اصطلاح یه دفتر اشعاری، سفینه ای ،غزلی حالا یه کتابی. میگه یه تنگ می لعل می سرخ و خوشگل وخوب و اینا میخام بعد میگه سد رمقی بایدو نصف نانی .حالا سد رمق به خاطر اینکه میگه از گشنگی نمیرم فقط میگه یدونه کتاب داشته باشم یه مقداری شراب داشته باشم یه نصفه نونی ام داشته باشم که مثلا بخام بخورم از گشنگی نمیرم وانگه یعنی در این حالت یعنی در این حالتی که من اینارو داشتم و به اینجا رسید منو تو حتی اگه در ویرانی ام نشسته باشیم وانگه منو تو نشسته در ویرانی خوشتر بود آن ز ملکت سلطانی میگه همون ویرانه ام همینارو داشته باشیم منو تو کنار همدیگه باشیم بهتره یا خوشتره از اینکه من یه به اصطلاح ملکت سلطانی داشته باشم

مهری در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۱۲:۴۳ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۲۹:

کم از آنکه به معنای لااقل است چنانکه در شعر سعدی: معشوقه که دیر دیر بینند//آخر کم از آنکه سیر بینند. و نمونه های دیگری در این کاربرد دارد . می توانید لغتنامه دهخدا را ببینید. ذیلِ کم

سیامک یوسفی در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۱۱:۳۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۶:

الم به فارسی میشود بیماری و درد. ریش فارسی است و یعنی زخمی و درد آور مثل اینک بگوئیم دلم ریش است. پریشان هم از واژه ریش است. الم ریشت یعنی بیماری درد آور تو.

ایمان ملک محمدی در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۰۸:۴۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۸۸:

سلام
استاد امیرخانی بیت دوم را در نهایت زیبایی خطاطی کرده اند.
لطفا اینجا تصویر آنرا بگذارید تا همه از این شاهکار لذت ببرند.

دکتر صحافیان در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۰۸:۱۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱:

گرچه هوای بهاری فضا را پرگل کرده و شراب نیز حال خوش برایمان فراهم می کند اما در برابر ناآگاهان( محتسب یا در معنای ایهامی هر ناآگاه سلوک-ظاهر بیت در خصوص اوضاع زمان حافظ است) آشکارا و همراه با موسیقی ننوش.
بیت2:چون توفیق یار آگاه، با شراب نصیبت گشت با احتیاط بنوش که روزگار پر از ناآگاهانی است که حال خوشت را برنمی تابند.
بیت3:ظرف شرابت را در لباس درویشی خویش پنهان کن(لباسهای قدیم آستینی فراخ داشته)که روزگار چون چشم ظرف شرابت خونریز است( انتقام گیرنده از حال ناخوش خویش).
بیت4:ما با این حال خوش در عصر پرهیزگاری، اثر شراب را از لباسها با اشک میشوییم(در ظاهر همراه جاهلان و در درون مشتاق حال خوش)
بیت5: از زمانه در هیچ عصری جز این انتظار نداشته باش( حال خوش ما فرازمان و زمانه است)زیرا زلالترین شراب زمانه پر از ناخالصی است.( ذات هستی مادی تاریک و ناخالص است)
بیت6:دلیل بیت قبل: آسمان بلند مانند غربال خونریزی است که سر و تاج پادشاهان از آن میریزد.
بیت7: با شعر برآمده از حال خوش، فارس و مرکز ایران( عراق عجم) را گرفتی اکنون بغداد و تبربز در انتظار گسترش توست.
دکتر مهدی صحافیان
آرامش و پرواز روح

 پیوند به وبگاه بیرونی

اینستاگرام:drsahafian

.. در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۰۷:۵۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۷:

ای نسیم صبح اگر باز اتفاقیت اوفتد..

احمد در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۰۷:۱۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۷۰:

با عرض سلام؛ در مصرع دوم، تلفظ "جرمم" به چه صورت می باشد؟ جُرمم درست است، یا جِرمم؟

سنسی در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۰۴:۲۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷۸:

از حضرت آدم تا خاتم (ص) قبل از اینکه انسان ها رو به نماز و روزه تشویق کنن، سعی کردن به اخلاق و معرفت سوق بدن.
تمام شعرها، آیه ها و حدیثها رو جمع کنیم و موشکافی کنیم به این موضوع میرسیم که : انسان باشیم
والسلام

امیر سعدا در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۰۳:۲۵ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر اول » بخش ۱۱۶ - نصیحت کردن مرد مر زن را کی در فقیران به خواری منگر و در کار حق به گمان کمال نگر و طعنه مزن در فقر و فقیران به خیال و گمان بی‌نوایی خویشتن:

در مورد بیت شانزده که دوستان نظراتی فرمودند عرض کنم که برای درک این بیت که کاملا هم درست نوشته شده باید به بیت قبل از آن توجه کنید که میفرماید شخصی که در آتش میسوزه گمان میکنه که فقر و فخری از گزاف و مجاز است نه اینکه هزران عز پنهان و ناز دارد

مهدی در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، سه‌شنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۰۲:۲۰ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴:

سلام و ادب خدمت دوست داران ادبیات
در پاسخ به عزیزی که فرمودند نکو تر است که گفته شود " به دیگران نگذاریم باغ و ...."
با توجه به بیت بعدی به نظر میاد
منظور سعدی بزرگوار اینست که دیگران به باغ و صحرا بروند و سرو را تماشا کنند من بجای سرو قد و بالای تو را میبینیم و لذت میبرم

ilia در ‫۵ سال و ۹ ماه قبل، دوشنبه ۲۰ آبان ۱۳۹۸، ساعت ۲۳:۰۱ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۹۸۷:

بنظزم این غزل فقط لیاقت مقام عظمی ولایت رو داره

۱
۲۲۵۶
۲۲۵۷
۲۲۵۸
۲۲۵۹
۲۲۶۰
۵۵۲۲