Mehdi Monajemi در ۳ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۸ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۲۱:۰۵ دربارهٔ فروغی بسطامی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۴۳:
این غزل را آقای جمال وفائی با صدای بسیار خوب خود هم خوانده اند.
امین امینی در ۳ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۸ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۲۰:۱۴ در پاسخ به رضا دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲:
خیلی تحلیل تان عالی ست.من فقط به خاطر معانی تفسیر و تحلیل های شما از گنجور استفاده میکنم
محمّد میری در ۳ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۸ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۱۴:۵۹ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۱۹:
ببخشید دوستان ، رضا پیشرو در یکی از شعر هایش در بخش کروس آهنگ میگوید :
سر بجنبان که بلی جز که به سر هیچ مگو
مطرب من هیچ نبود ، معجزه درویش نبود
شعله ی در خویش هنوز ، حوضه ی ترحیم نبود
رد ترک های تنم ، موجب تعمیر نبود
این شعر برای آهنگ کربن می باشد.
سید مهدی شیخ الاسلامی در ۳ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۸ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۱۴:۴۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۹۵:
سلام
این مصرع چطور خوانده می شود:
شمع ها می ورشد از سرهای من
می ور شدن فعل و می علامت مضارع اخباری است؟
مِی ور شدن درست است و به چه معنا؟
ور پسوند است مثل شعله ور؟ یا این که با ور (=آزمایش ایزدی) که آن هم عموما با آتش بوده نسب دارد؟
بیدل بی نشان در ۳ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۸ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۱۱:۴۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۴۱:
هیچ شعری شعر سعدی نمیشه ...
در پاسخ به اون دوستانی که مقام شعر مولانا رو بالاتر دونستن
تمام اونچیزی که درباره ی سعدی توی سر منه ، به اندازه ی چندین کتابه ولی تمام اونچیزی که درباره ش می تونم به زبون بیارم ، به اندازه ی چند کلمه ست فقط ...
خداوندگار ِ سپهر ِ ادبیات ِ پارسی ...
محمد در ۳ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۸ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۱۰:۲۱ دربارهٔ عنصری » قطعات و ابیات پراکندهٔ قصاید » شمارهٔ ۱۷:
باسلام و احترام؛ حرف «ر» در مصرع چهارم و در کلمه «اندر» افتاده است. یعنی باید چنین باشد : «بدین پرده اندر، مرا بار نیست». لطفا تصحیح بفرمایید.
فاطمه زندی در ۳ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۸ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۰۹:۵۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۵۸۲:
درود
خدا قوت خدمت شما بزرگواران
بیت نهم روی ترش کرد آن مپرسم صحیح است
موفق باشید ..
احمـــدترکمانی در ۳ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۸ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۰۹:۳۵ دربارهٔ مولانا » مثنوی معنوی » دفتر پنجم » بخش ۱۵ - مناجات:
بر عدم باشم نه بر موجود مست
زآنکِ معشوق عدم وافی ترست
عقل را خط خوان آن اشکال کرد
تا دهد تدبیرها را زآن نورد
saeed amiri در ۳ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۸ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۰۳:۳۰ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۹۷:
در بیت اول مراد اینست که ما در نهایت به مبدا اصلی خودمون برمیگردیم. مصرع اول مقصود جان و بعد باطنی ماست چراکه بزرگان، جان هر انسانی را قطره ای از دریای کل یا وجود اصلی میدانند. مصرع دوم مقصود جسم ظاهری ماست که انهم به مبدا خودش برمیگردد و با خاک زمین یکی میشود. پس معنای کلی بیت اول اینست که ما پس از مرگ همین ماهیت جزئی خودمان راهم از دست میدهیم و با حقیقیت اصلی وجود یکی میشویم.( ما ز بالاییم و بالا می رویم --- ما ز دریاییم و دریا می رویم)
در بیت دوم سوال بنیادی که همان مقصود آفرینش هست را مطرح میکند و در مصرع پایانی به زیبایی مگس را مثال میزند تا بما تلنگر بزند که ما بهمان اندازه کوچک و ناچیز هستیم و زمانی که داریم بشدت محدود است. اما میگوید مگس ناپیدا شد! کاملا در جهت بیت اول! یعنی از هستی ساقط نشده و فقط ناپدید میشود.
کوروش در ۳ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۸ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۰۰:۲۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۱:
چرا وزن ابیات مشکل داره ؟ قافیه ها سازگار نیستن کسی میتونه توضیح بده چرا ؟
مریم السادات لطیفی در ۳ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۷ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۲۳:۴۱ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۸۹:
این رباعی رو به چند نفر دیگر از جمله فخرالدین عراقی و خواجه نصیر الدین طوسی هم نسبت داده اند.
مریم السادات لطیفی در ۳ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۷ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۲۳:۲۶ در پاسخ به بابك دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۸۳:
من در هند دیدم و از زبان خود هندوها شنیدم که گاو را مادر طبیعت و منشا وجودی انسان می دانند و می پرستند. هندوها هزاران خدا و الهه دارند و رسما میپرستند آنها را. تقدیس و گرامی داشتن یک بحث جدا هست.
مریم السادات لطیفی در ۳ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۷ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۲۳:۲۳ در پاسخ به مجید میرزازاده دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۸۳:
با توجه به کلمه برهمن که روحانی و پیشوای دینی مذهب هندو هست. صراحتا به گاوپرستی هندوان اشاره دارد.
مریم السادات لطیفی در ۳ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۷ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۲۳:۱۶ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۷۷:
با توجه به این نکته که ابوسعید ابوالخیر شیعه آنهم 12 امامی نبوده، بعید هست که این دو بیتی مال او باشد
مریم السادات لطیفی در ۳ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۷ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۲۳:۱۳ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۷۶:
غول در اینجا به معنای دیو و اهریمن هست و این مصراع اشاره به داستان انگشتری حضرت سلیمان دارد که توسط اهریمن ربوده شد.
محمود فخّار نوغانی در ۳ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۷ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۰۵:۵۲ دربارهٔ عرفی » قصیدهها » شمارهٔ ۱۴ - ترجمه الشوق در ستایش مولای متقیان علی علیه السلام:
در مورد بیت 100 مصرع «که این کرنک هرونست و آن کهر رهوار» ویراست درست این بیت بدین گونه می باشد: «که این کرنگ حرون است و آن کهر رهوار» در معنی کرنگ آمده است: اسب آل، اسب سرخ رنگ و در معنی حرون آمده است: سرکش، نافرمان
vahid zahvahid۲۱۸@gmail.com در ۳ سال و ۸ ماه قبل، چهارشنبه ۷ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۰۰:۳۸ دربارهٔ ابوسعید ابوالخیر » رباعیات نقل شده از ابوسعید از دیگر شاعران » رباعی شمارهٔ ۲۷۹:
بسیار زیبا
خانم در ۳ سال و ۸ ماه قبل، سهشنبه ۶ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۲۳:۵۶ دربارهٔ ایرج میرزا » مثنویها » عارف نامه » بخش ۶:
این شعر کامل نیست
سید صالح در ۳ سال و ۸ ماه قبل، سهشنبه ۶ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۲۱:۵۶ دربارهٔ جامی » دیوان اشعار » فاتحة الشباب » رباعیات » شمارهٔ ۳۶:
سلام،
مصرع دوم بیت اول:
خواهد فلکش زِ دُور چشم تو ربود.
ممنون.
برگ بی برگی در ۳ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۸ مهر ۱۴۰۰، ساعت ۲۱:۱۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۶: