گنجور

حاشیه‌ها

احمد خرم‌آبادی‌زاد در ‫۲ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۱۴:۰۷ دربارهٔ ملا احمد نراقی » مثنوی طاقدیس » بخش ۴ - بیان بقیه قصه طوطی و شاه:

در مصرع نخست بیت دوم، «بُد شگفت» به جای واژه نا مفهوم «برشگفت» درست است. در نسخه خطی مجلس به شماره ثبت 5379 نیز «بُد شگفت» آمده است.

Mohsen Mohammadi در ‫۲ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۱۳:۵۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۷:

من نه حافظ شناسم ن ادبیات خوندم

فقط تو این موندم که چرا این جماعت اصل رو ول کردن رفتن سراغ فرع

بابا الان چ سطحی از اگاهی و کمال شما ارتقا یافت با فهم این مسئله ک این بیت در وصف کی سروده شده فقط اینو بگم امثال حافظ و مولانا راهی رو خاستن نشون بدن ک ذهن تصمیم گیرنده نباشه ، تعصب دخیل نباشه 

احمد خرم‌آبادی‌زاد در ‫۲ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۱۳:۴۴ دربارهٔ ملا احمد نراقی » مثنوی طاقدیس » بخش ۱۴ - رجوع به داستان گرگ و خر و ذلت عاقبت طمع کاری:

آغاز شدن مصرع نخست بیت شمار 1 کنونی با واژه «ناگهان»، نشان از آن دارد که دست کم باید یک بیت پیش از آن وجود داشته باشد تا زمینۀ کاربرد چنین واژه‌ای فراهم شود. خوشبختانه نسخه خطی مجلس به شماره ثبت 5379، وجود بیت زیر را به عنوان پیش‌زمینه تایید می‌کند:

«الغرض آن خر به صحرا اوفتاد/دیدۀ حسرت به هر سو می‌گشاد»

سیدمحمد جهانشاهی در ‫۲ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۱۲:۴۹ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۱۶:

میِ وصلم بدِه آخر ، که مرا،

افسانه چراغی در ‫۲ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۱۱:۳۸ دربارهٔ ایرج میرزا » قطعه‌ها » شمارهٔ ۵۱ - فقیه:

درود بر ایرج میرزای بزرگ که سال‌ها از زمانه خودش جلوتر بود.

شاهان نوذری در ‫۲ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۱۱:۲۸ در پاسخ به Delkhaste دربارهٔ فردوسی » هجونامه (منتسب):

بله. درست است.

علی نیک در ‫۲ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۱۱:۱۵ در پاسخ به مصطفي دربارهٔ محتشم کاشانی » دیوان اشعار » ترکیب‌بندها » شمارهٔ ۱ : باز این چه شورش است که در خلق عالم است:

صل الله علیک یا اباعبدالله الحسین 

سلام آقا مصطفی دمت گرم و ممنون 

علامرودشتی در ‫۲ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۱۰:۲۰ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱۸:

سلام

این غزل واقعا در غزلیات عطار نیشابوری است 

پیشنهاد میکنم یه بار این غزل رو مصرع به مصرع از آخر به ابتدا بخوانید 

این مدل خواندن برای رازگشایی اکثر اشعار معنوی جواب میده 

فرهود در ‫۲ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۰۸:۱۴ در پاسخ به احمدرضا ضیایی دربارهٔ نظامی » خمسه » مخزن الاسرار » بخش ۳۱ - داستان سگ و صیاد و روباه:

مصرع دوم به‌نظر می‌رسد که به‌معنی این باشد که همچون «سایه» می‌توانست یک آهو را دنبال کند.

چنانکه ما امروزه نیز از کنایه "سایه به سایه تعقیب کردن" به معنی بسیار نزدیک تعقیب کردن استفاده می‌کنیم؛ در این‌صورت معنی بیت می‌شود آن شیرسگ چنان سریع می‌دوید که همچون سایه و بسیار نزدیک آهو را دنبال می‌کرد.

همایون در ‫۲ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۰۵:۴۰ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹۶۰:

غزل "آفتاب" غزلی جمشیدی

همایون در ‫۲ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۰۳:۵۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۹۰۷:

آفتابا سوی مه‌رویان شدی چرخ را چون ذره‌ها بر‌هم‌زدی

مطلع‌ای زیباتر از‌این در غزل نیست

سو هم رو و هم روشنی است

Torgheh در ‫۲ ماه قبل، شنبه ۱۴ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۰۱:۱۲ دربارهٔ نظامی » خمسه » خسرو و شیرین » بخش ۶۲ - مردن مریم و تعزیت‌نامهٔ شیرین به خسرو از راه باد افراه:

چرا از اینکه شیرین با زهر، مریم رو مسموم می‌کنه گذرا رد میشن و حرفی زده نمیشه.

همایون در ‫۲ ماه قبل، جمعه ۱۳ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۲۱:۴۳ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۹۰۷:

چشمه درون چشمه، آتش بر آتش، سجده در پای سجده، با وجودی باید پیدا شود تا وجود شمس را ببیند که وجودی درون وجود است دینداری بیرون از همه دین ها 

بی گمان شمس به تمامی و رسامندی خود را به جلال‌دین نمایانده است در زندگی و مرگ خود و‌این کشف و آشکارگی از راه جلال‌دین به ما رسیده است بی آنکه بخت دیدار این شگفتی شگفت را داشته باشیم

احمد خرم‌آبادی‌زاد در ‫۲ ماه قبل، جمعه ۱۳ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۲۱:۴۲ دربارهٔ ملا احمد نراقی » مثنوی طاقدیس » بخش ۶ - در بیان عهد و پیمان گرفتن شاه از طوطی:

مصرع نخست بیت شماره یک به شکل «گفت از هجرانت اکنون آیه ها» نامفهوم است. شکل درست این مصرع به استناد نسخۀ خطی مجلس به شماره ثبت 5379، عبارت است از «گفت از هجرانت اکنون ای هما».

احمد خرم‌آبادی‌زاد در ‫۲ ماه قبل، جمعه ۱۳ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۲۱:۱۸ دربارهٔ ملا احمد نراقی » مثنوی طاقدیس » بخش ۸ - حدیث:من مات ولم یعرف امام زمانه فقد مات میتة الجاهلیه:

مصرع نخست بیت 12، «خداوند ازل» (به جای «خدا روز ازل») درست است. اصطلاح «خداوند ازل» در بیت 73 قصیده شماره 4 مشتاق اصفهانی نیز آمده است. البته نسخه خطی مجلس به شماره ثبت 5379 نیز آن را تایید می‌کند.

همایون در ‫۲ ماه قبل، جمعه ۱۳ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۲۰:۲۴ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۲۲۳:

غزل "تو" غزلی کلیدی در اندیشه و پندار نیک جلال‌دین

که بنیاد جنبش و سخن نزد اوست، در عرفان و باور های پیشین او‌ این تو در آسمان ها بود اما پس از دوستی با شمس این تو چهره‌ای زمینی و مردمی یافت و پس از شمس شد صلا‌ح‌دین و سپس حسام‌دین 

این غزل پیشکش به این دریافت فرخنده است

مهدی خشامن در ‫۲ ماه قبل، جمعه ۱۳ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۱۶:۰۴ در پاسخ به فرهاد دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۱:

آن باده به جز یک‌دم دل را نکند بی‌غم
هرگز نکُشد غم را هرگز نکَنَد کین را
(مولانا)

زان می که او سرکه شود زو ترش رویی کی رود
این می مجو آن می بجو کو جام غم کو جام جم
(مولانا)

مستی عشق نیست در سر تو
رو که تو مست آب انگوری 
(حافظ)

نه آن می‌که آمد به مذهب حرام
میی که‌اصل مذهب بدو شد تمام
(نظامی)

می خور که ز دل کثرت و قلت ببرد
و اندیشه هفتاد و دو ملت ببرد
پرهیز مکن ز کیمیایی که از او
یک جرعه خوری هزار علت ببرد 
(خیام)

مهدی خشامن در ‫۲ ماه قبل، جمعه ۱۳ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۱۵:۵۹ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۱:

تمنا میکنم تدبر و تفکر کنید:

آن باده به جز یک‌دم دل را نکند بی‌غم
هرگز نکُشد غم را هرگز نکَنَد کین را
(مولانا)

زان می که او سرکه شود زو ترش رویی کی رود
این می مجو آن می بجو کو جام غم کو جام جم
(مولانا)

مستی عشق نیست در سر تو
رو که تو مست آب انگوری 
(حافظ)

نه آن می‌که آمد به مذهب حرام
میی که‌اصل مذهب بدو شد تمام
(نظامی)

می خور که ز دل کثرت و قلت ببرد
و اندیشه هفتاد و دو ملت ببرد
پرهیز مکن ز کیمیایی که از او
یک جرعه خوری هزار علت ببرد 
(خیام)

نتیجه شراب و هر گونه مواد مخدر

ضعیف شدن حافظه

سستی و تنبلی و بی تفاوتی

کم شدن اراده

سرد شدن طبع بدن

فرکانس های مغزی به شدت بالا و پایین می شوند و به مرور زمان کنترل اعصاب و گفتار و کردار از بین میرود. 

قضاوت با شما

حسن کریمی در ‫۲ ماه قبل، جمعه ۱۳ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۱۴:۴۱ دربارهٔ ابوالفضل بیهقی » تاریخ بیهقی » باقیماندهٔ مجلد پنجم » بخش ۱ - دیباچهٔ الحاقی:

لطفا فایل صوتی رو اضافه کنید

احمد خرم‌آبادی‌زاد در ‫۲ ماه قبل، جمعه ۱۳ تیر ۱۴۰۴، ساعت ۱۴:۰۸ دربارهٔ ملا احمد نراقی » مثنوی طاقدیس » بخش ۱۰ - امر الهی به ملائکه به سجده حضرت آدم و معنی عبودیت و وظیفه آن:

مصرع نخست بیت 31 به شکل «آن یکی شد باد را آن بادگان» نامفهوم است. از آنجا که در این مصرع دو بار «آن» به کار برده شده، باید یکی «فرشته یک چیز» و دیگری «فرشتۀ چیز دیگر» باشد؛ دقیقا مانند مصرع دوم همین بیت («بهرام» فرشته نگهدارندۀ مسافر است و «بهمن» یکی از امشاسپندان–نماد خرد و دانایی). خوشبختانه نسخه خطی مجلس به شماره ثبت 5379، این مشکل را برطرف می‌کند:

«آن یکی شد بادران آن بادگان»

یعنی یکی شد فرشتۀ نگهبان باد (=سروش) و دیگری بادگان (=فرشته خزانه‌دار)

 

*امیدوارم این یادداشت سندی باشد برای پیگیری باز هم بیشترِ پژوهشگران.

۱
۸۷
۸۸
۸۹
۹۰
۹۱
۵۵۵۰