گنجور

حاشیه‌ها

جلالدین در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، یکشنبه ۱۸ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۱۳:۵۴ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹:

بیت 5 مصرع دوم میتوان "می تون" آمده .
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

جلالدین در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، یکشنبه ۱۸ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۱۳:۴۳ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰:

در بیت 3 مصراع اول عبارت محفل "محفان " ثبت شده و در بیت 11 مصراع دوم کاه "گاه" ضبط گردیده.

لازم به ذکر است اعاظم اساتید بیدل شناس این غزل را به عنوان غزل آغازین دیوان میشناسند.
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد. در مورد ترتیب، در نسخهٔ مورد استفادهٔ ما نیز در ابتدای دیوان بوده که با مرتب‌سازی کامپیوتری بر اساس قافیه جایش تغییر کرده.

سنا در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، یکشنبه ۱۸ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۰۸:۱۶ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » قصاید » قصیدهٔ شمارهٔ ۱ - در مدح امین الملة قاضی عبدالودودبن عبدالصمد:

که بوده است این قاضی؟

م.ع رحیمیان در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، شنبه ۱۷ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۱۵:۰۲ دربارهٔ محتشم کاشانی » دیوان اشعار » ترکیب‌بندها » شمارهٔ ۵ - وله فی مرثیه امام حسین بن علی علیه التحیة والثناء:

با تشکر از کار بسیار زیبایتان،
مصراع‌های اول ابیات 6 تا 12 از نظر وزن به نظر غلط می‌رسند
البته درستشان را نمی‌دانم!
---
پاسخ: متشکر بابت تذکر، لطفاً دوستانی که به نسخهٔ چاپی اشعار محتشم دسترسی دارند، موضوع را تحقیق کنند، نتیجه را اطلاع دهند تا تصحیح شود.

هارون در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، شنبه ۱۷ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۱۵:۰۰ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۱:

من به گفته م ح موافقم، بر علاوه چون کنایه از آب انگور ویا می در اشعار، نور حق یا نور خداوندی میباشد، از این رو برداشت از رباعی خیام این است که حاضر نقد را بگیر یعنی در زندگی خویش نور حق را حاصل کن زیرا تا زمانیکه در زندگی امروز قلب انسان با نور حق آراسته نگردد نمتوان بهشت را حاصل کرد.

amin در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، شنبه ۱۷ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۱۳:۴۲ دربارهٔ عطار » الهی نامه » بخش یازدهم » المقالة الحادی عشر:

در بیت سوم سیلم به اشتباه سلیم درج شده است.
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

کلام قاصر در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، شنبه ۱۷ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۱۲:۵۴ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۰۰:

مصرع:ضبط نفس دپن بحر جمعیت‌آفرین است
به شرح زیر اصلاح گردد:
ضبط نفس درین بحر جمعیت‌آفرین است
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

ناشناس در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۱۶ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۲۲:۲۴ دربارهٔ رضی‌الدین آرتیمانی » ساقی‌نامه:

با سلام، لطفا موارد زیر را در ابیات اشاره شده تصحیح بفرمائید.
در بیت 1،"الهیٰ" به "الهی"
در بیت 2، 'شٰانش" به "شأنش" و "انّمٰا" به "انّما"
در بیت 4، "بنور" به "به نور"
در بت 27، "آسمٰانی" به "آسمانی"
در بیت 31، "بیمٰار" به "بیمار"
در بیت 38، 'بیچٰاره" به "بی‌چاره"
در بیت 45، "وارهٰاند" به "وارهاند"
در بیت 50، "توتیٰا" به "توتیا"
در بیت 68، "گیٰاه" به "گیاه"
در بیت 136، "بمی" به "به می"
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

سعیدی در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۱۶ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۲۲:۲۳ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۹:

درود! سعی شما مشکور وخانه تان معمور که این همه زحمت را متقبل شده اید. در این غزل اشتباهات تایپی زیادی هست که خوب است تصحیح شود. شاد باشید

سینا در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۱۶ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۰۹:۵۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۵۵:

سلام و وقت بخیر,
در نسخه ی علامه محمد قزوینی که من دارم نگشت آمده است.
و در بیت پایین ان به جای از سر غیب , زاسرار غیب درج شده است.
موفق و منصور باشید.
---
پاسخ: متشکر، من دو نسخه از تصحیح قزوینی دارم و هر دو مطابق متنند.

ناشناس در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۱۶ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۰۹:۱۲ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۱۶۴:

بر سنگ زدم چو کردم این کلاّشی
---
پاسخ:؟

سینا در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۱۶ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۰۹:۰۷ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۲۳:

سلام,
حقاً خسته نباشید.
فکر کنم در مصراع دوم بیت 6 به جای تراب شراب است, لطفأ برّسی کنید.
---
پاسخ: با تشکر، نقل تصحیح قزوینی همین است.

آرمین مالکی در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، جمعه ۱۶ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۰۲:۴۹ دربارهٔ سنایی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۴۳۶:

غزلی از حافظ هست با مطلع
از خون دل نوشتم نزدیک دوست نامه
که صورت اندکی تغییر یافته ی همین غزل سنائی ست.

نیکی در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۱۵ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۲۰:۲۴ دربارهٔ باباطاهر » دوبیتی‌ها » دوبیتی شمارهٔ ۱۲:

با درود و سپاس از گردآوری این مجموعه بی نظیر
این تصویر منسوب به مولاناست
لطفا تصویر دیگری برای باباطاهر انتخاب فرمایید

آرمین در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۱۵ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۱۱:۴۷ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۳۶ - پیک پیری:

سلام
ممنون! خیلی زیبا بود! از اونجایی باید سرکلاس ادبیات مناظره های پروین رو بخونیم بازم بهتون سر می زنم!!!!

مسعود در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، پنجشنبه ۱۵ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۱۰:۱۹ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۱۳:

سلام
لطفا این بیت به شکل زیر اصلاح گردد :
ای جرعه نوش مجلس جم سینه پاک دار
کایینه‌ایست جام جهان بین که آه از او
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

کلام قاصر در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۱۴ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۱۳:۲۴ دربارهٔ عرفی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۸:

مصرع"دلم گم گشت و عم های جهان، عرفی، طلب کارش"
به نظر می‌رسد که به صورت:
"دلم گم گشت و غم های جهان، عرفی، طلب کارش"
درست تر باشد.
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

منصور محمدزاده در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۱۴ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۱۰:۴۶ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » قطعات » قطعه شمارهٔ ۳۶:

خواهشمند است بیت نخست را به صورت زیر اصلاح فرمایید:
نادرست:
ای جهانبشخی جوانبختی که اهل فضا را
جز جنابت در جهان امروز استظهار نیست
درست:
ای جهانبخش جوانبختی که اهل فضا را
جز جنابت در جهان امروز استظهار نیست
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

ناشناس در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۱۴ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۰۴:۵۱ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۵۷:

ba arze salam dar bazi az kotobe ghadimi mesrae dovom az beite dovom be ein surat mibashad: خانه می بینی و من خوان خدا می بینم
tashakor va sepas

حامد در ‫۱۴ سال و ۹ ماه قبل، چهارشنبه ۱۴ مهر ۱۳۸۹، ساعت ۰۰:۱۳ دربارهٔ عطار » منطق‌الطیر » آغازکتاب » مجمع مرغان:

بیت سوم :
صاحب سر سلیمان آمدی باید تبدیل شود به :
صاحب سیر سلیمان آمدی

و مصرغ
از تفاخر تا جور زان آمدی باید تبدیی بشه به :
از تفاخر تاج‌ور زان آمدی
---
پاسخ: با تشکر، مورد دوم تصحیح شد، در مورد اول، این نقل (صاحب سر) مشهور است و من جای دیگر آن را دیده‌ام. لطفاً منبعتان را معرفی کنید.

۱
۵۳۲۹
۵۳۳۰
۵۳۳۱
۵۳۳۲
۵۳۳۳
۵۴۷۵