میثم آیتی (شاعر)
میثم آیتی (شاعر) در ۵ سال و ۱ ماه قبل، سهشنبه ۱۶ مهر ۱۳۹۸، ساعت ۲۳:۰۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵:
"نیکی به جای یاران ، فرصت شمار یارا"
از آنجا که در نسخه های گوناگون بعضی حروف کم و زیاد می شوند به نظر حقیر این مصرع به این صورت درست تر است:
« نیکی به جای آرا ، فرصت شمار یارا »
میثم آیتی (شاعر) در ۱۰ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱ خرداد ۱۳۹۳، ساعت ۰۳:۰۷ دربارهٔ سلمان ساوجی » جمشید و خورشید » بخش ۱۷ - غزل:
پوزش می خواهم از این که گفتم "این شعر قصیده است".
این شعر مثنوی است و باید در بخش مربوطه ی خود قرار گیرد.
میثم آیتی (شاعر) در ۱۰ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱ خرداد ۱۳۹۳، ساعت ۰۳:۰۳ دربارهٔ سلمان ساوجی » جمشید و خورشید » بخش ۱۷ - غزل:
سه بیت اول مربوط به غزل شماره ی 379 می باشد با آدرس زیر: سلمان ساوجی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۷۹
این شعر قصیده است و باید با حذف سه بیت نخست در قسمت قصاید نوشته شود.
میثم آیتی (شاعر) در ۱۰ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱ خرداد ۱۳۹۳، ساعت ۰۲:۵۷ دربارهٔ سلمان ساوجی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۴۶:
مصرع سوم خارج از وزن است.
احتمالا صحیح آن به شکل زیر است:
گفتا که شب است دست از دست بدار
میثم آیتی (شاعر) در ۱۰ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱ خرداد ۱۳۹۳، ساعت ۰۲:۴۵ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۵۴۹:
بیت ششم، مصرع دوم: یک هجا کم دارد.
که این طور اصلاح می شود:
یعنی آن هرگز نخواهد شد، لب حسرت بمک
میثم آیتی (شاعر) در ۱۰ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱ خرداد ۱۳۹۳، ساعت ۰۲:۳۷ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۸۶:
لطفا اصلاح شود.
بیت اول، مصرع دوم: اصلش این است:
بگرفت تنگم رفتم من از هوش
بیت دوم، مصرع دوم: اصلش این است:
کز دیدنش عقل گشتست مدهوش
بیت سوم، مصرع دوم: اصلش این است:
گفتا که پیش آی می از لبم نوش
میثم آیتی (شاعر) در ۱۰ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱ خرداد ۱۳۹۳، ساعت ۰۲:۲۲ دربارهٔ فیض کاشانی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۹۶:
لطفا اصلاح شود.
بیت سوم، مصرع دوم: "شادمانست"
میثم آیتی (شاعر) در ۱۰ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱ خرداد ۱۳۹۳، ساعت ۰۲:۱۱ دربارهٔ عطار » مختارنامه » باب چهل و نهم: در سخن گفتن به زبان پروانه » شمارهٔ ۱۸:
اصلاح شود.
مصرع چهارم: " نمی یارم "
میثم آیتی (شاعر) در ۱۱ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۴۲ دربارهٔ عطار » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۶۲:
وزن مصرع اول بیت هشتم یک سیلاب کم دارد و باید به شکل زیر اصلاح شود:
نهم --> بنهم
من خاک توام پا بنهم بر سر افلاک
چون باد، گرت بر من خاکی گذر افتد
میثم آیتی (شاعر) در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، جمعه ۱۳ بهمن ۱۳۹۱، ساعت ۰۸:۱۹ دربارهٔ بیدل دهلوی » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۳۷۵:
وزن شعر: مفتعلن فاعلن مفتعلن فاعلن
میثم آیتی (شاعر) در ۱۲ سال و ۱ ماه قبل، سهشنبه ۳۰ آبان ۱۳۹۱، ساعت ۰۹:۴۷ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۰۲:
بیت یکی مونده به آخر رو این چنین اصلاح کنید:
نکتهها را یاد میگیری جواب هر سوال
تا به وقت امتحان گویند مرد فاضلست
میثم آیتی (شاعر) در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۳۹۱، ساعت ۱۰:۰۷ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۸:
بیت هفتم از نظر وزنی یک سیلاب کم داره که به شکل زیر باید تصحیح شود:
با ما به از این میباش تا راز نگردد فاش
نبود بد اگر باشی با دلشدگان نیکو
میثم آیتی (شاعر) در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۳۹۱، ساعت ۰۹:۵۹ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۶:
این شعر خیلی با شعرهای دیگه حافظ شانه به شانه حرکت می کنه
چون هم از قرآن و هم از ضرب المثل و هم از عبارات عربی و هم از صنایع ادبی زیادی ادر آن استفاده شده است.
من این شعر رو منتسب نمی دونم بلکه این شعر باید متعلق به حافظ باشه
میثم آیتی (شاعر) در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۳۹۱، ساعت ۰۹:۵۳ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۵:
آقای محمود سیدهندی نیز عینا همین غزل رو نوشته نه چیزی متفاوت از آن!!!
میثم آیتی (شاعر) در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۳۹۱، ساعت ۰۹:۴۹ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۴:
متن کامل این غزل چنین است:
جانا! تو را که گفت که احوال ما مپرس؟
حال شکستگان کمند بلا مپرس؟
یاران شهر خویش و غلامان خود مجوی
بیگانه گرد و قصه هیچ آشنا مپرس؟
نقش حقوق خدمت و اخلاص بندگی
از لوح سینه پاک کن و نام ما مپرس؟
هیچ آگهی ز عالم درویشیش نبود
آن کس که با تو گفت که درویش را مپرس!
زآن جا که لطف شامل و خلق کریم توست
جرم نکرده عفو کن و ماجرا مپرس!
ما قصه سکندر و دارا نخوانده ایم
از ما به جز حکایت مهر و وفا مپرس!
من ذوق سوز عشق تو دانم، نه مدعی
از شمع پرس قصه، ز باد صبا مپرس!
خواهی که روشنت شود احوال سر عشق
از ذره پرس حال، ز باد هوا مپرس!
در دفتر طبیب خرد باب عشق نیست
ای دل! به درد خود کن و نام دوا مپرس!
از دلق پوش صومعه نقد طلب مجوی
یعنی ز مفلسان صفت کیمیا مپرس!
حافظ! رسید موسم گل، معرفت مگوی
دریاب نقد وقت ز چون و چرا مپرس!
منبع: پیوند به وبگاه بیرونی/
میثم آیتی (شاعر) در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۳۹۱، ساعت ۰۹:۲۱ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۱۳:
محیا جان غزل دوم بیت ششم باید به این شکل اصلاح شود تا وزن آن بهم نخورد(بر طبق برخی سایت ها):
مرا چه فکر ز جور تو و جفای رقیب *** اسیر عشق ندارد غم از بلای دراز
همچنین این بیت منتسب به شخصی به نام "همتعلی شاه" نیز هست.
میثم آیتی (شاعر) در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۳۹۱، ساعت ۰۸:۵۱ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۷:
سایتی بعنوان مثال:
پیوند به وبگاه بیرونی
میثم آیتی (شاعر) در ۱۲ سال و ۲ ماه قبل، سهشنبه ۲ آبان ۱۳۹۱، ساعت ۰۸:۴۵ دربارهٔ حافظ » اشعار منتسب » شمارهٔ ۷:
بیت سوم دو سیلاب کم دارد که اصل بیت چنین است:
اگر چه دیده بُوَد پاسبانِ تو ای دل
به هوش باش که نقد تو پاسبان نبرد
میثم آیتی (شاعر) در ۶ ماه قبل، یکشنبه ۳۰ اردیبهشت ۱۴۰۳، ساعت ۰۴:۳۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۱۱: