گنجور

حاشیه‌ها

پدرام در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۲۲ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۳:۵۵ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۹۵:

این رباعی فوق العاده حکیم را استاد شجریان در مراسم تدفین استاد عبادی بدون میکروفن خواندن، تا باز هم ی شعر فوق العاده را با یک صدای فوق العاده بشنویم.

حسین بحرینیان در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، سه‌شنبه ۱۹ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۳:۱۴ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۳:

در بیت ششم کلمه سد صحیح بنظر نمیآید کلمه صحیح صد میباشد
---
پاسخ: تصحیح شد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۱۶ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۵۵ دربارهٔ عطار » اسرارنامه » بخش دوم » بخش ۲ - در صفت معراج رسول صلی الله علیه و سلم:

بیت: 6
غلط: رآنی
درست: رانی

بیت: 32
غلط: جنایی
درست: ؟

بیت: 48
غلط: بد
درست: بود

بیت: 59
غلط: بروی
درست: برون

بیت: 80
غلط: امس
درست: انس

بیت: 87
غلط: شفات
درست: شفاعت
---
پاسخ: مورد بیت 6 عبارتی عربی به نظر می‌رسد و به همین لحاظ تصور می‌کنم رآنی درست باشد. مورد بیت 32 فعلاً به صورت «جنابی» بنا بر قرینه‌ی قافیه تصحیح شد. در باقی موارد مطابق فرموده عمل شد ضمن آن که تصور می‌کنم قافیه‌ی بیت 80 ایراد دارد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۱۶ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۴۴ دربارهٔ عطار » اسرارنامه » بخش دوم » بخش ۱ - المقاله الثانیه فی نعت رسول الله صلی الله علیه و سلم:

بیت: 18
غلط: جل
درست: چهل و یا چل

بیت: 107
غلط: تفویی
درست: تویی
از بیت 45 تا بیت 86 در همه ی ابیات حرف " انگشت" امده است . یعنی در 42 بیت پشت سر هم "انگشت " را التزام کرده است. ( این صنعت را در بدیع التزام می گویند)
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، شنبه ۱۶ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۲۷ دربارهٔ عطار » اسرارنامه » بخش اول » بخش ۱ - المقالة الاولی فی التوحید:

بیت : 46
علط : زره ی
درست:ذره

بیت : 64
علط : ز فانت
درست: زفانت

بیت : 111
علط : بی‬نیازست
درست: بی نیازیست
بیت: 139
غلط: سختی
ظاهرا درست: سخت

بیت: 149
غلط: هیچم
درست: هیچیم
---
پاسخ: مورد اول به صورت «ذره‌ای» تصحیح شد. در باقی موارد مطابق فرموده عمل شد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۹:۴۲ دربارهٔ عطار » الهی نامه » روایت دیگر دیباچۀ الهی‌نامه » ابیات برگزیدهٔ از روایت دوم دیباچۀ الهی نامه از روی نسخه‌های دیگر:

بیت:77
علط: چوب هر
درست: چو بهر
بیت های 95 و 96 و 97 و 98 در هم آمیخته است
---
پاسخ: مورد اول مطابق فرموده تصحیح شد. در مورد به هم ریختگی منبع اولیه هم همین گونه است فعلاً با خالی گذاشتن جای دو مصرع ابیات کامل را جدا کردیم.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۹:۲۹ دربارهٔ عطار » الهی نامه » بخش بیست و دوم » (۷) حکایت ابوعلی فارمدی:

بیت: 2
غلط: کهگفت
درست: که گفت
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۹:۲۵ دربارهٔ عطار » الهی نامه » بخش بیست و دوم » (۱) حکایت افلاطون و اسکندر:

بیت: 14
علط: بزو
درست: برو

بیت: 16
علط: ز مستان
درست: زمستان
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۹:۲۱ دربارهٔ عطار » الهی نامه » بخش بیست و یکم » (۱) حکایت امیر بلخ و عاشق شدن دختر او:

بیت:12
علط: تابش
درست: ز تابش

بیت:352
علط: کج
درست: کچ

بیت:391
علط: مندارم
درست: من دارم
این طولانی ترین داستانی است که از رابعه نقل شده است . از رابعه فقط بیت هایی پراکنده در جاهای دیگر نقل شده است
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۹:۰۰ دربارهٔ عطار » الهی نامه » بخش بیستم » (۸) حکایت ابرهیم ادهم در بادیه:

بیت: 27
علط: چو
درست: ظاهرا باید " چه" باشد
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۵۷ دربارهٔ عطار » الهی نامه » بخش بیستم » (۵) حکایت ایاز و درد چشم او:

بیت:7
علط: مگر دانید
درست: مگردانید
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۴۹ دربارهٔ عطار » الهی نامه » بخش نوزدهم » (۱۱) حکایت ابرهیم علیه السلام:

بیت:11
علط: دوان
درست: دوای
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۳۹ دربارهٔ عطار » الهی نامه » بخش هجدهم » (۱۱) حکایت مجنون و لیلی:

بیت: 14
علط: صادق بودتی
درست: صادق بوده ای

بیت: 14
علط:لایق بودتی
درست: لایق بوده ای
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۲۷ دربارهٔ عطار » الهی نامه » بخش هجدهم » (۴) حکایت اصمعی با آن مرد صاحب ضیف و زنگی حادی:

بیت: 17
علط: خدایی
درست: حدایی
تا آنجا که به یاد دارم همین داستان در چهار مقاله ی عروضی سمرقندی آمده است
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۸:۰۲ دربارهٔ عطار » الهی نامه » بخش هجدهم » (۳) حکایت مأمون خلیفه با غلام:

بیت:12
علط: قافیه غلط است
درست: ؟
---
پاسخ: در منبع اولیه همین گونه است، منتظر می‌مانیم از دوستان هر کس به نسخه‌ی چاپی دسترسی دارد درستش را برایمان بنویسد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۵۸ دربارهٔ عطار » الهی نامه » بخش هفدهم » (۱۰) حکایت سفیان ثوری رحمه الله:

بیت:21
علط: آن خنک
درست: خنک آن

---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۵۳ دربارهٔ عطار » الهی نامه » بخش هفدهم » (۶) حکایت جهاز فاطمه رضی الله عنها:

بیت: 8
علط: جادر ولکین
درست: چادر ولیکن

---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۴۹ دربارهٔ عطار » الهی نامه » بخش هفدهم » (۵) حکایت سؤال کردن آن مرد دیوانه از کار حق تعالی:

بیت: 3
علط: نشق
درست: نقش

---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

رسته در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۷:۴۵ دربارهٔ عطار » الهی نامه » بخش شانزدهم » (۲) حکایت هارون با بهلول:

بیت: 32
علط: دیگر
درست: دیگ
---
پاسخ: با تشکر، تصحیح شد.

ناشناس در ‫۱۵ سال و ۸ ماه قبل، جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۸۸، ساعت ۱۴:۰۵ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۶۳:

البته رَز یعنی تاک ...

۱
۵۲۳۹
۵۲۴۰
۵۲۴۱
۵۲۴۲
۵۲۴۳
۵۲۹۹