امین کیخا در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۲:۱۲ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۰۷:
درودبه شهیدان به مردان به خون خفته
بابک عبداللهی در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۴۶ دربارهٔ مولانا » دیوان شمس » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۷۰۷:
باسلام ودرود به پیشگاه همه ی خوانندگان و احترام به دیدگاهشان ، جای دارد از هنرمند شایسته جناب آقای کامکار سپاسگذاری ویاد گردد که این غزل را به زیبایی و ماند گاری آهنگ سازی وخوانش نمود که آماده نمودنش داستانی زیباوخاطره انگیز داردو با درود به روان پاک همه شهیدان از ابد تا ازل .
امیر م در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۱۳ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » سیمرغ در پیشگاه سیمرغ » ...:
مصراع دوم بیت صد و بیست و پنج مشکل وزنی دارد.
امیر م در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۱:۰۵ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » سیمرغ در پیشگاه سیمرغ » ...:
در مصراع دوم بیت شصت و یکم "صفه ای" صحیح است.
امیر م در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۳۶ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » سیمرغ در پیشگاه سیمرغ » ...:
در مصراع دوم بیت دوازدهم "ذره ای" صحیح است.
امیر م در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۳۲ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » فیوصف حاله » سال سلیمان از موری لنگ:
مصراع اول بیت هفتم مشکل وزنی دارد. در یکی از وبلاگهای فارسی این مصراع چنین آمده:
"چون به خاک آرم منِ سرگشته روی"
امیر م در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۲۷ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » فیوصف حاله » گفتار نظام الملک در حال نزع:
بیت هشتم مشکل وزنی (و معنایی) دارد. به احتمال قریب به یقین اشتباه تایپی وجود دارد.
امیر م در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۲۳ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » فیوصف حاله » سال پیری راهبر از روحانیانی که نقد از هم میربودند:
در بیت آخر کتابت "زحیر" تصحیح شود.
امیر م در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۲۲ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » فیوصف حاله » سال پیری راهبر از روحانیانی که نقد از هم میربودند:
در بیت چهارم "مرد روحانی" صحیح تر از "مرغ روحانی" به نظر میرسد. لطفا در صورت دسترسی به نسخ چاپی بررسی بفرمایید.
امیر م در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۱۷ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » فیوصف حاله » گفتار شبلی که پس از مردن به خواب جوانمردی آمد:
در بیت هشتم "بهره ای" صحیح است.
امیر م در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۱۶ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » فیوصف حاله » گفتار شبلی که پس از مردن به خواب جوانمردی آمد:
در بیت اول "جوانمردی" صحیح است.
امیر م در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۱۵ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » فیوصف حاله » گفتهٔ پاکدینی که سیسال عمر بیخود میگذارد:
در مصراع آخر "چاره ای" صحیح تر به نظر میرسد.
امیر م در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۱۴ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » فیوصف حاله » گفتهٔ پاکدینی که سیسال عمر بیخود میگذارد:
در مصراع دوم بیت پنجم "چو" بجای "چر" صحیح است.
امیر م در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۰۷ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » فیوصف حاله » گفتار مردی راهبین هنگام مرگ:
مصراع دوم بیت پنجم مشکل وزنی دارد و بدیهی است که یکی از کلمات به اشتباه تکرار شده. مع الاسف در تمامی نسخه های موجود در اینترنت عینا همین اشکال وجود دارد و به مانند بسیاری از موارد دیگر، اشتباهات تایپی در تمامی منابع تکثیر شده اند. ای کاش نسخه مستقل تایپی دیگری وجود میداشت که امکان تطبیق و تصحیح را برای خوانندگان فراهم می ساخت...
امیر م در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۰:۰۱ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » فیوصف حاله » گفتار مردی راهبین هنگام مرگ:
در بیت سوم "ژنده ای" صحیح است.
امیر م در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۵۳ دربارهٔ عطار » منطقالطیر » فیوصف حاله » صوفی که از مردان حق سخن میگفت و خطاب پیری به او:
مصراع اول بیت آخر به ظاهر از لحاظ وزنی مشکل دارد. لیکن در تمامی نسخه های موجود دیگر نیز به همین صورت نقل شده.
ناشناس در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۹:۳۴ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۰۲:
خاک بادا تن سعدی که تو او را نپسندی ... فکر میکنم بیت اخر به این صورت درست باشد.
امین کیخا در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۱۲ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۳ - گوهرفروش:
درود به شهریار با این شعر فروتنی احساس کردم .
امین کیخا در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۰۸:۰۲ دربارهٔ شهریار » گزیدهٔ غزلیات » غزل شمارهٔ ۸۳ - گوهرفروش:
زهی شهاب ثاقب نیک گفتی روان است و معنی دار ، زه زه .
ناشناس در ۱۲ سال و ۸ ماه قبل، پنجشنبه ۳۰ خرداد ۱۳۹۲، ساعت ۱۵:۳۸ دربارهٔ حافظ » ساقینامه: