رهام در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۴۳ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب اول در عدل و تدبیر و رای » بخش ۳۲ - حکایت در معنی خاموشی از نصیحت کسی که پند نپذیرد:
شوره بوم به معنی شوره زار و زمین بی حاصل
رهام در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۳۱ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب اول در عدل و تدبیر و رای » بخش ۳۱ - حکایت زورآزمای تنگدست:
عظام در اینجا به معنی استخوان به کار رفته
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۲۳ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۳:
طبق یعنی ظرف میوه باید فارسی باشد چون تبوک یعنی أوند و ظرف که بقالان بر ان جو و انچه فروشند نهند و تاپو به لری یعنی أوند و ظرف ارد و انچه بیانبارند احتمالا همه یک لغتند
رهام در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۲۰ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب اول در عدل و تدبیر و رای » بخش ۲۸ - حکایت پادشاه غور با روستایی:
پرویزن :غربال یا سرند
رهام در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۱۹ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب اول در عدل و تدبیر و رای » بخش ۲۸ - حکایت پادشاه غور با روستایی:
سقمونیا همان صابون است
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۱۸ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۳۳:
گربه حکایت جالبی دارد به فارسی ماورا النهر یا فرارودان به گربه پوشک می گفته اند که با pussycat همریشه است و به کردی امروز کت یعنی گربه که با cat یک ریشه است و قط عربی هم از این ها است
رهام در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۰۸ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب اول در عدل و تدبیر و رای » بخش ۲۸ - حکایت پادشاه غور با روستایی:
شنعه به معنی قبح و زشتیست ولی به معنی طعنه هم به کار میرود
رهام در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۰۶ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب اول در عدل و تدبیر و رای » بخش ۲۸ - حکایت پادشاه غور با روستایی:
تفوهمان آب دهان است که خیو هم گفته میشود و همینطورتهو
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۰۴ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۲۰۱:
ازرق یعنی ابی به زاغ یعنی ابی فارسی مانند است و زرق یعنی ریا فارسی است و زرق عربی یعنی گلوکم که بیماری چشم است و نیز تزریق هم به عربی معنی میدهد
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۳۲ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۸۳:
بیوس یعنی طمع و نابیوسان غیر منتظره
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۱۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۲:
مری که اندام رساندن خوراک به معده است به انگلیسی esophageاست و فارسی ان فاژ است و معنی ان خوردن مثلا بفاژد یعنی بخورد به پهلوی
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۳:۰۱ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۱۳:
یوز یعنی جستن و فعلی دارد سک کوچک که شکار را بیابد هم یوز نام دارد و رزم یوز یعنی رزمجوی و رهیوز یعنی راهجوی
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۵۵ دربارهٔ سعدی » گلستان » باب دوم در اخلاق درویشان » حکایت شمارهٔ ۲۶:
غوک را چغز بر وزن نغز هم می گویند بولفتح بستی شعری دارد
هرچند که درویش پسر فغ زاید در چشم توانگران همه چغز اید
و ان یعنی اگر فقیری فرزندی شاهوار بیاورد هم توانگران انرا غوکی حساب می کنند
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۴۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۱۰۷:
بدبخت را شوربهر هم می گویند و بدشانسی شوربهری
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۱۹ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب اول در عدل و تدبیر و رای » بخش ۲۸ - حکایت پادشاه غور با روستایی:
سفله می شود ژکور
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۱۸ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب اول در عدل و تدبیر و رای » بخش ۲۸ - حکایت پادشاه غور با روستایی:
سلفه میشود ژکور به فارسی
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۱۷ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۸:
برق فارسی است و پیشساز ان بیر یعنی رعد
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۱۶ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۸:
غریب می شود بیواره و بی کس
امین کیخا در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، شنبه ۲۱ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۲۲:۱۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳:
طوطی ببغا است به فارسی
رهام در ۱۱ سال و ۱۱ ماه قبل، یکشنبه ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۲، ساعت ۰۰:۴۹ دربارهٔ سعدی » بوستان » باب اول در عدل و تدبیر و رای » بخش ۳۴ - گفتار اندر نواخت لشکریان در حالت امن: