گنجور

حاشیه‌ها

ترانه در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۱۷:۱۰ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۷۶:

چه زیبا استاد شفیعی تلمیحا از مصراع آخر غزل استفاده کرده است:
بخوان به نام گل سرخ، در صحاری شب،
که باغ ها همه بیدار و بارور گردند
بخوان، دوباره بخوان، تا کبوتران سپید
به آشیانه ی خونین دوباره برگردند
بخوان به نام گل سرخ، در رواق سکوت
که موج و اوج طنینش ز دشت ها گذرد؛
پیام روشن باران،
زبام نیلی شب،
که رهگذر نسیمش به هر کرانه برد.
ز خشک سال چه ترسی!
ـ که سد بستی بستند:
نه در برابر آب،
که در برابر نور
و در برابر آواز و در برابر شور .....
در این زمانه ی عسرت،
به شاعران زمان برگ رخصتی دادند
که از معاشقه ی سرو و قمری و لاله
سرودها بسرایند ژرف تر از خواب
زلال تر از آب.
تو خامشی، که بخواند؟
تو می روی، که بماند؟
که بر نهالک بی برگ ما ترانه بخواند؟
از این گریوه به دور،
در آن کرانه، ببین:
بهار آمده،
از سیم خادار، گذشته.
حریق شعله ی گوگردی بنفشه چه زیباست!
هزار آینه جاری ست.
هزار آینه اینک، به همسرایی قلب تو می تپد با شوق.
زمین تهی ست ز زندان،
همین تویی تنها
که عاشقانه ترین نغمه را دوباره بخوانی.
بخوان به نام گل سرخ، و عاشقانه بخوان:
"حدیث عشق بیان کن، بدان زبان که تو دانی"

Ary در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۱۴:۴۷ دربارهٔ خیام » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۳:

بہ نظرم معنیش خیلی سادست، منظور از آیت درگرد پیالہ ، ہمون معشوقست ، میخواد بگہ در عمل آدما بیشتر به این آیات فکر میکنند تا آیات قرآن با اون عظمت ( مہین کلام )

آرمان قنبری در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۱۱:۳۶ دربارهٔ شهریار » منظومهٔ حیدر بابا:

ترجمه ای بی نهایت ضعیف. من عاشق این شعرم ، ولی وقتی ترجمه ش و میخونم حالم بد میشه.یه فارس زبان این ترجمه رو بخونه. راجع به این شعر چه برداشتی میکنه. لطفا تر جمه ش و حذف کنید. مرسی

مجتبی در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۱۱:۳۵ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » غزلیات » غزل شمارهٔ ۴۵۱:

در مصرع اولِ بیت آخر اشتباه املائی وجود نداره. واژه "تحول" با مفهوم و مضمون بیت مطابقت داره. به این معنی که دیگران به من می‌گویند: سعدی! حالا که جفا دیدی تحول کن ( نظر خود را تغییر بده و دل از معشوق برگیر). من را رها کنید تا بر کوی وفا داران جان بسپارم.
تحول در این‌جا یعنی تغییر عقیده

ساناز در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۱۱:۱۶ دربارهٔ حافظ » غزلیات » غزل شمارهٔ ۳۱۸:

عاشق بیت پنجم وبیت اخرشم

بهروز شریعت زاده در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۴۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۹:

سلام علیکم . مصرع آخر اینگونه زیبا می نماید : « تا جان بدهم ز شوق مقصود بدست »

ناشناس در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۱۰:۱۲ دربارهٔ سعدی » دیوان اشعار » رباعیات » رباعی شمارهٔ ۲:

سلام علیکم . بنظر میرسد مصرع اول چنین باشد : « عشاق به درگهش اسیرند بیا »

خودم در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۰۸:۳۵ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۶:

در ضمن اگر صاد در (صد=100) از الفبای پارسی نیست , پس چرا بین 32 حرف الفبای پارسی وجود دارد ؟؟!!! چرا مانند پ , ژ , چ , گ , که در الفبای عرب نیستند با بقیه ی حروف غیر پارسی از الفبای پارسی حذف نشده اند ؟؟!!
و اگر بقول اعتراض کنندگان نوشتن( 100= سد ) صحیح است چگونه میتوان فرق آنرا با (سد =آب بند ) فهمید ؟؟!!

خودم در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۰۸:۱۶ دربارهٔ وحشی بافقی » دیوان اشعار » غزلیات » شمارهٔ ۶:

از اونجا که الفبای ما همش فارسی ست , چرا اعتراض کنندگان حرف س را فارسی یا پارسی میدونن ولی حرف ص را غیر پارسی و احتمالاً عربی میشناسند . اگر اینطوره پس باید حرف صاد (ص) و چندین حرف دیگر از الفبای پارسی حذف شود

امیرحسین در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۰۶:۳۸ دربارهٔ رودکی » قصاید و قطعات » شمارهٔ ۱۱۷ - ای آن که غمگنی:

بر هر که تو دل بر او بگماری باید چنین اصلاح شود : بر هر که تو بر او دل بگماری
این سان وزن تصحیح می شود .

هدی در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۰۲:۲۸ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۳۵ - پیام گل:

با سلام
در مصرع اول از بیت اول بجای "کز" اشتباهآ "کاز" تایپ شده
لطفآ اصلاح بفرمایید

هدی در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۰۲:۲۴ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۳۴ - پایه و دیوار:

با عرض پوزش
تآیید را تآکید نوشتم
امان از حواس پرت!!!!!!

هدی در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۰۲:۲۳ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۳۴ - پایه و دیوار:

بنده هم میخواستم فرمایش أقای بلدی را تآکید کنم

هدی در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۰۲:۱۱ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۳۲ - بی پدر:

با سلام
در مصرع دوم از بیت هفتم بجای " طبیبیش " اشتباهآ "طبیبش " تایپ شده بدین معنی که :حتی یک طبیب بر بالینش نیامد و از نظر دستوری نکره است (ونه معرفه ) و نیز وزن شعر اصلاح خواهد شد.
با سپاس

هدی در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، پنجشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۰۱:۵۹ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۲۹ - بهای جوانی:

با سلام
در مصرع دوم از بیت دوازدهم بجای " بلندی " اشتباهآ " بلند " تایپ شده ونیز در مصرع اول از بیت شانزدهم صحیح این است : نهان به هر گل و هر سبزه ای دو صد معنی است.
لطفآ اصلاح بفرمایید.

هدی در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۲۳:۱۲ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۲ - احسان بی ثمر:

با سلام و تشکر
در مصرع دوم ابیات دوم و ششم وهفتم اشتباهآ بجای " کز " " کاز " تایپ شده
لطفآ اصلاح بفرمایید

هدی در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۲۳:۰۷ دربارهٔ پروین اعتصامی » دیوان اشعار » مثنویات، تمثیلات و مقطعات » شمارهٔ ۱۲ - احسان بی ثمر:

با سلام و تشکر
در مصرع دوم ابیات اول و ششم وهفتم بجای "کز" اشتباهآ "کاز"تایپ شده
لطفآ اصلاح بفرمایید

اصغر در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۲۲:۵۰ دربارهٔ هاتف اصفهانی » دیوان اشعار » ترجیع بند - که یکی هست و هیچ نیست جز او:

با عرض سلام خدمت اهل دلان
حسین شفیعی خواننده و نوازنده اصفهانی متن کامل 5 بند را خوانده است.

هوشنگ خلیلی در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۲۱:۲۸ دربارهٔ رودکی » قصاید و قطعات » شمارهٔ ۱۰۵:

نو کنم گناه نباید باشه .نو کنم صفا بهتر نیست

حسین در ‫۱۱ سال و ۷ ماه قبل، چهارشنبه ۱۲ شهریور ۱۳۹۳، ساعت ۱۵:۴۴ دربارهٔ خیام » ترانه‌های خیام به انتخاب و روایت صادق هدایت » درد زندگی [۲۵-۱۶] » رباعی ۱۶:

می خوردن یعنی عاشق شدن یک کلام یعنی پیروی نکردن از عقل و دیوانه معشوق شدن.حالا یکی بگه جناب خیام با این همه شعور و فهم که از دانشمندان بزرگ ریاضیات و نجوم هم بوده ممکنه مثل یه لات بی سر پا بد مستی بکنه و دائم الخمر بوده باشه؟
عمر خیام در پی آزادی از مذهب غلط بود

۱
۴۷۷۲
۴۷۷۳
۴۷۷۴
۴۷۷۵
۴۷۷۶
۵۷۲۵